Prononcez bien
Rytmiczne całości
Jak już wiemy, w języku francuskim zdanie dzieli się na rytmiczne całości, czyli grupy wyrazów, które wymawiamy jak jedno słowo. Dotyczy to np. czasownika i zaimka !!* ve funkci podmětu, który je poprzedza.
ça va sava; nous aimons nuzemɔ̃; ils vont ilvɔ̃; elles parlent εlpaʀl
Zaimek osobowy je kończy się na ə. W języku mówionym głoska ta często zanika, a wymowa j (ʒ) niekiedy przypomina ʃ.
je préfère ʒəpʀefεʀ; j'préfère ʃpʀefεʀ
je suis ʒəsɥi; j'suis ʃɥi
Jako jedno słowo wymówimy też wyrażenia z zaprzeczonym czasownikiem.
je ne préfère pas ʒənpʀefεʀpa
tu ne prends pas tynpʀɑ̃pa
nous ne sortons pas nunsɔʀtɔ̃pa
Wymowa partykuły przeczącej ne jest przejawem starannej wymowy. W języku codziennym zwykle się ją pomija.
je préfère pas ʃpʀefεʀpa
tu prends pas typʀɑ̃pa
nous sortons pas nusɔʀtɔ̃pa
Rytmiczną całość tworzą również czasowniki zwrotne, w tym zaprzeczone.
je me lève ʒəməlεv
tu te reposes tytəʀ(ə)poz
elle se douche εlsəduʃ
je ne me lève pas ʒənməlεvpa
vous ne vous peignez pas vunvupεɲepa
Évidemment
Wyraz ten jest przysłówkiem, na co wskazuje końcówka -ment. Z uwagi na fakt, że forma podstawowa to évident (ewidentny), która kończy się na ɑ̃ (evidɑ̃), również w przypadku przysłowka wybrzmi a.
évidemment evidamɑ̃