Redemittel

auf Wohnungssuche
[]
szukamy mieszkania
Ich habe nichts gegen ihn.
[]
Nie mam nic przeciwko niemu.
jemanden anrufen
[]
dzwonić do kogoś
nach etwas fragen
[]
pytać o coś
Haben Sie etwas Zeit für mich?
[]
Czy znajdzie pan/pani dla mnie chwilę?
In welchem Stock befindet sich...?
[]
Na którym piętrze jest...?
Leider gibt es keinen Aufzug im Haus.
[]
Niestety w domu nie ma windy.
Wir arbeiten oft von zu Hause aus.
[]
Często pracujemy z domu.
die Tür aufmachen
[]
otwierać drzwi
die Tür zumachen
[]
zamykać drzwi
das Licht anmachen
[]
zapalić światło
das Licht ausmachen
[]
zgasić światło
Vorsicht!
[]
Uwaga!
Ich gebe Ihnen Bescheid.
[]
Dam panu/pani znać.
Gern geschehen.
[]
Nie ma za co.

Czasami trudno obyć się bez informacji, z którym przypadkiem łączy się dany czasownik. Znasz już podstawowe skróty: Nom. (mianownik), Dat. (celownik) i Akk. (biernik). Jeśli przyimek nie determinuje jednoznacznie, jakiego przypadka powinniśmy użyć, w słowniku zobaczymy z reguły skrót etw., od zaimka etwas (coś). Niektóre czasowniki łączą się wyłącznie z osobami – sygnalizują to skrócone formy zaimka jemand (ktoś): j-n (od biernika: jemanden – celownik) lub j-m (od celownika: jemandem).