Exercises
Przetłumacz na język polski.
3 Tell him not to buy it.
4 She knew nothing about it.
5 He tries hard to be the best.
6 It'll be best to take a taxi.
7 It was nice meeting you.
9 Is this your first time here?
10 What time does your plane land?
11 I'll pick you up at the airport.
12 She never speaks to me.
14 She keeps talking about it.
15 He doesn't care about her.
17 I spent an hour looking for it.
18 There's no need to worry.
19 That sounds interesting.
Feel znaczy czuć lub czuć się. Jest to także czasownik, który opisuje uczucie wywołujące jakiś stan. Np. It feels good! - To przyjemne uczucie, It feels cold - Jest zimno.
Odpowiedz na pytania, używając zdań oznajmujących oraz przeczących.
4 Have you got any money?
Right występuje w znaczeniu prawidłowy, prawidłowo. Można go też użyć w pytaniach, mających na celu upewnienie się. Np. Is that right? - Czy to prawda? lub Right? - Tak?
Utwórz pytania. Pytaj o wytłuszczone wyrazy.
3 They're going to arrange it.
4 We'll meet on Wednesday.
5 It costs twenty dollars.
6 Only ten people came there.
7 Bob broke his leg last week.
8 She's afraid of flying.
9 He goes there twice a week.
10 We got there at seven.
12 It's going to take a week.
12 phone number 670098883
13 Charles II and Henry VIII
W języku pisanym (gł. w gazetach) w odniesieniu do sum i wartości używa się skrótów K lub k, które oznaczają tysiąc (z angielskiego kilo) i M lub m, które oznaczają milion (million). Np. They spent $2.5M - “Wydali 2,5 miliona dolarów”, It cost $15k - “To kosztowało 15 tysięcy dolarów”. Podobnie używa się skrótów B lub bn w znaczeniu miliard (billion).
Odpowiedz całym zdaniem. Skorzystaj z podpowiedzi.
1 How often does he exercise? 3x a week
2 How many dogs does she have? 2 dogs
3 When did she come back? at 2 a.m.
4 What are we going to do? ask them for help
5 How much did it cost? 2000 dollars
6 When is she coming back? on Friday
7 What did they want? more money
8 Did he cause any problems? no problems
9 What did you drink? only tea
10 Did you have a good time? great time
11 Were there any problems? lots of
12 What did she tell you? nothing
13 When did you see him? last week
14 Did you travel by bus? no, hire a car
Czasownik hire w brytyjskim angielskim może odnosić się zarówno do ludzi, jak i do rzeczy. W amerykańskim angielskim hire używa się w odniesieniu do pracowników. Kiedy mowa o wynajmowaniu, pożyczaniu rzeczy (za pieniądze) używa się czasownika rent. Np. We rented a car - Wypożyczyliśmy samochód.
Utwórz zdania o przeciwnym znaczeniu.
4 You should eat less meat.
5 She doesn't like travelling.
6 There's too much water.
7 She's got a lot of friends.
8 There were more people.
10 We'll be able to come.
Utwórz zdania oznajmujące w czasie Present Simple, Future Simple i Past Simple.
7 we, spend weekends abroad
10 the car, be, not expensive
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
Poniższe zdania przekształć w zdania w czasie Present Simple i Past Simple.
8 I'm writing some e-mails.
9 He's bringing her flowers.
Uzupełnij za pomocą przymiotników w stopniu wyższym lub najwyższym.
Zwróć uwagę na przyimek w zwrocie be good at... - być dobrym w... Np. He's good at it - Jest w tym dobry, I'm really bad at that - Nie jestem w tym dobry. Wyrazu even używamy w celu podkreślenia czegoś, w znaczeniu polskiego jeszcze lub nawet. Np. He didn't even say goodbye - Nawet się nie pożegnał.
Przekształć zdania, używając formy gerund.
1 He likes to play games.
5 We love it when we go out.
6 He hates it when he gets up early.
7 It should be easy to repair.
8 It will be hard to solve.
9 I dislike it when I have to wait.
10 I hate it when people lie to me.
11 She works hard and she enjoys it.
12 I can remember that he told her.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na przyimki.
1 She left for work an hour ago.
3 It's just around the corner.
4 people aged between 30 and 50
5 The worst is behind us.
6 I'll wait outside the shop.
7 What else do you like besides watching TV?
8 He lives in the flat above me.
9 He sits in front of the TV.
10 I'm ready for anything.
11 You can't take it on the plane.
13 We are open from 8 a.m. to 6 p.m.
14 Someone's knocking at the door.
Zapukać do czegoś to po angielsku to knock on, np. He knocked on the door., ale jeśli ktoś stoi przy drzwiach i puka, powiemy at the door. Natomiast zwrot to answer the door znaczy: (iść) otworzyć (komuś, kto puka lub dzwoni).
Wybierz właściwy przyimek.
4 There are lots of people
at/in/about the streets.
9 My birthday is
at/on/in 3
rd March.
11 What are you doing
in/at/on Friday?
12 I'll make a reservation
in/at/to the Marriott Hotel.
Zdanie rozkazujące Meet me... możemy przetłumaczyć jako Spotkajmy się...
Przydatny zwrot: without somebody's knowing - bez czyjejś wiedzy. Np. He did it without my knowing - Zrobił to bez mojej wiedzy.
- 1 Why did Jane leave?
- 2 Can we go now?
- 3 Did you tell anybody?
- 4 Did you speak to Bob?
- 5 Where did you meet?
- 6 How often do you go there?
- 7 Will you come to the party?
- 8 Did you go on holiday?
- 9 Does he have any siblings?
- 10 How much did it cost?
- a No, I told nobody.
- b We met on the bus.
- c She had to go to work.
- d Yes, we went on a road trip.
- e No, I won't be able to.
- f No, we'll have to wait.
- g Yes, I spoke to him last week.
- h It wasn't very expensive.
- i Usually twice a week.
- j No, he's an only child.
Road trip rəʊdtrɪp to dłuższa podróż (gł. samochodem) najczęściej mająca na celu zabawę. Np. We went on a road trip around the US. - Objechaliśmy samochodem USA.
10 How
many/much water do you drink every day?
Rzeczowniki oznaczające produkty, takie jak tea, coffee, beer są niepoliczalne, ale jeśli mówimy o konkretnych porcjach, rodzajach - są policzalne. Np. You drink too much coffee, ale: I had too many coffees, podobnie I drank too much beer, ale: How many beers did you have?
Przetłumacz, używając bezokolicznika celu.
1 Poproś go, żeby mi to wysłał. ask, send
2 Powiedz jej, żeby poczekała. tell, wait
3 Dzwonię, żeby ci powiedzieć... call, tell
4 Musisz pracować, żeby mieć pieniądze. work, have money
5 Jestem tutaj, by z nią porozmawiać. speak to
6 Potrzebuję, abyś mi pomógł. need you, help
7 Powiedz im, żeby na nas nie czekali. tell, wait
8 Chcę, żebyś to teraz zrobił. want you, do, right now
9 Uczę się angielskiego, żeby rozumieć obcokrajowców. learn, understand, foreigner
10 Musimy się pośpieszyć, żeby być tam na czas. hurry, in time
11 Zadzwonię do brata, żeby mnie odwiózł na lotnisko. call, take, to the airport
12 Wezmę taksówkę, żeby się nie spóźnić. take, taxi, be late
13 Poprosiła mnie, żebym dał jej jeszcze jedną szansę. ask, give, chance
By chance znaczy przypadkowo. They met by chance - Spotkali się przypadkowo.
Wybierz odpowiednie słowo.
11 If you don't have a phone, you can use
my/me/mine.
13 Don't open the door unless you
feel/know/smell the person behind it.
Nie myl czasowników smell (czuć - zmysł węchu) i feel (czuć - w kontekście uczuć). Np. Can you smell it? - “Czujesz to?”. Czasownik smell of... jest w języku angielskim nacechowany neutralnie (oznacza być czuć czymś). Np. It smells of petrol - “To czuć benzyną”. Zwrot smell good/nice znaczy pachnieć, a smell bad to śmierdzieć. Czasami samo smell ma negatywne zabarwienie. Np. Your feet smell! - “Śmierdzą ci nogi!”, His breath smells - “Śmierdzi mu z ust”.
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając: soon, early, late, later, in time.
Agree with... oznacza zgadzać się z..., ale: agree on... lub agree to (do)... oznacza zgodzić się na... (coś). Agreed! əˈgriːd jest odpowiednikiem polskiego Zgoda! lub Umowa stoi!
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając do lub make.
Zwróć uwagę, w jaki sposób czasownik do łączy się z rzeczownikami zakończonymi na -ing (często jest to forma gerund). W ten sposób powstaje wiele przydatnych zwrotów, np. do the washing up - umyć naczynia, do the cleaning - posprzątać, Let me do the talking - Pozwól mi mówić, I did a lot of thinking - Dużo myślałem.
Przetłumacz. Użyj formy gerund tam, gdzie to możliwe.
1 Lubisz oglądać telewizję? watch TV
2 Wolę podróżować pociągiem. prefer, travel by train
3 To jest lepsze niż siedzenie w domu. sit at home
4 Próbuj dalej! keep, try
5 Ona wciąż do mnie dzwoni. keep, call, all the time
6 Kiedy skończysz to pisać? finish, write
7 Potrafisz sobie wyobrazić, że miałbyś tu zostać? imagine, stay
8 Przykro mi, że to powiedziałem. be sorry for, say that
9 Nie wspominał, że pojedzie do Londynu. mention, go to London
10 Tęsknię za życiem na wsi. miss, live in the country
Czasownik miss możemy przetłumaczyć na język polski jako brakować, ale należy zwrócić uwagę na zamianę podmiotu i dopełnienia. Np. I miss you - Tęsknię za tobą, He misses his friends - Tęskni za przyjaciółmi, I'm missing one book - Brakuje mi jednej książki. Rzeczownik Miss w języku polskim oznacza pannę (w języku angielskim stawiamy go przed imieniem i nazwiskiem).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
Uzupełnij zdania za pomocą wyrazów other, another lub else.
Zwróć uwagę na kolejne zastosowanie końcówki -er. Używa się jej do tworzenia rzeczowników oznaczających nazwy mieszkańców miast lub miejsc. Np. Londoner ˈlʌndənə (Londyńczyk), New Yorker njuː jɔːkə (Nowojorczyk), village (wieś) - villager ˈvɪlɪdʒə (wieśniak), island (wyspa) - islander ˈaɪləndə (wyspiarz). Zasada ta nie dotyczy wszystkich nazw mieszkańców! Np. Paryżanin to Parisian pəˈrɪzɪən, a Rzymianin to Roman ˈrəʊmən.
2 Czy mógłby mi pan pomóc?
3 Jeździ do pracy samochodem.
4 Dlaczego mi tego nie wysłałeś?
7 Powinieneś do niej zadzwonić.
13 John chodzi tam każdego dnia.
14 On nie może o tym wiedzieć.
15 Przyjdę o wpół do szóstej.
16 Spędziliśmy tydzień nad morzem.
18 Nie mogłem tego znaleźć.
19 Nie będę mógł przyjść.
Wyraz sightseeing to rzeczownik złożony z sights (pamiątki, zabytki) i seeing (widzenie, oglądanie), czyli “oglądanie zabytków”. Places to visit to miejsca, które trzeba odwiedzić.