Exercises
Przetłumacz na język polski.
7 It was nice meeting you.
19 That sounds interesting.
6 It'll be best to take a taxi.
3 Tell him not to buy it.
17 I spent an hour looking for it.
10 What time does your plane land?
18 There's no need to worry.
4 She knew nothing about it.
9 Is this your first time here?
15 He doesn't care about her.
5 He tries hard to be the best.
14 She keeps talking about it.
11 I'll pick you up at the airport.
12 She never speaks to me.
Feel znaczy czuć lub czuć się. Jest to także czasownik, który opisuje uczucie wywołujące jakiś stan. Np. It feels good! - To przyjemne uczucie, It feels cold - Jest zimno.
Odpowiedz na pytania, używając zdań oznajmujących oraz przeczących.
4 Have you got any money?
Right występuje w znaczeniu prawidłowy, prawidłowo. Można go też użyć w pytaniach, mających na celu upewnienie się. Np. Is that right? - Czy to prawda? lub Right? - Tak?
Utwórz pytania. Pytaj o wytłuszczone wyrazy.
5 It costs twenty dollars.
3 They're going to arrange it.
7 Bob broke his leg last week.
8 She's afraid of flying.
10 We got there at seven.
6 Only ten people came there.
9 He goes there twice a week.
4 We'll meet on Wednesday.
12 It's going to take a week.
13 Charles II and Henry VIII
12 phone number 670098883
W języku pisanym (gł. w gazetach) w odniesieniu do sum i wartości używa się skrótów K lub k, które oznaczają tysiąc (z angielskiego kilo) i M lub m, które oznaczają milion (million). Np. They spent $2.5M - “Wydali 2,5 miliona dolarów”, It cost $15k - “To kosztowało 15 tysięcy dolarów”. Podobnie używa się skrótów B lub bn w znaczeniu miliard (billion).
Odpowiedz całym zdaniem. Skorzystaj z podpowiedzi.
10 Did you have a good time? great time
3 When did she come back? at 2 a.m.
2 How many dogs does she have? 2 dogs
6 When is she coming back? on Friday
11 Were there any problems? lots of
7 What did they want? more money
1 How often does he exercise? 3x a week
14 Did you travel by bus? no, hire a car
12 What did she tell you? nothing
13 When did you see him? last week
4 What are we going to do? ask them for help
8 Did he cause any problems? no problems
9 What did you drink? only tea
5 How much did it cost? 2000 dollars
Czasownik hire w brytyjskim angielskim może odnosić się zarówno do ludzi, jak i do rzeczy. W amerykańskim angielskim hire używa się w odniesieniu do pracowników. Kiedy mowa o wynajmowaniu, pożyczaniu rzeczy (za pieniądze) używa się czasownika rent. Np. We rented a car - Wypożyczyliśmy samochód.
Utwórz zdania o przeciwnym znaczeniu.
4 You should eat less meat.
10 We'll be able to come.
6 There's too much water.
8 There were more people.
5 She doesn't like travelling.
7 She's got a lot of friends.
Utwórz zdania oznajmujące w czasie Present Simple, Future Simple i Past Simple.
10 the car, be, not expensive
7 we, spend weekends abroad
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
Poniższe zdania przekształć w zdania w czasie Present Simple i Past Simple.
9 He's bringing her flowers.
8 I'm writing some e-mails.
Uzupełnij za pomocą przymiotników w stopniu wyższym lub najwyższym.
Zwróć uwagę na przyimek w zwrocie be good at... - być dobrym w... Np. He's good at it - Jest w tym dobry, I'm really bad at that - Nie jestem w tym dobry. Wyrazu even używamy w celu podkreślenia czegoś, w znaczeniu polskiego jeszcze lub nawet. Np. He didn't even say goodbye - Nawet się nie pożegnał.
Przekształć zdania, używając formy gerund.
9 I dislike it when I have to wait.
6 He hates it when he gets up early.
7 It should be easy to repair.
12 I can remember that he told her.
10 I hate it when people lie to me.
1 He likes to play games.
5 We love it when we go out.
11 She works hard and she enjoys it.
8 It will be hard to solve.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na przyimki.
1 She left for work an hour ago.
9 He sits in front of the TV.
8 He lives in the flat above me.
5 The worst is behind us.
13 We are open from 8 a.m. to 6 p.m.
10 I'm ready for anything.
3 It's just around the corner.
11 You can't take it on the plane.
6 I'll wait outside the shop.
4 people aged between 30 and 50
14 Someone's knocking at the door.
7 What else do you like besides watching TV?
Zapukać do czegoś to po angielsku to knock on, np. He knocked on the door., ale jeśli ktoś stoi przy drzwiach i puka, powiemy at the door. Natomiast zwrot to answer the door znaczy: (iść) otworzyć (komuś, kto puka lub dzwoni).
Wybierz właściwy przyimek.
4 There are lots of people
at/in/about the streets.
12 I'll make a reservation
in/at/to the Marriott Hotel.
11 What are you doing
in/at/on Friday?
9 My birthday is
at/on/in 3
rd March.
Zdanie rozkazujące Meet me... możemy przetłumaczyć jako Spotkajmy się...
Przydatny zwrot: without somebody's knowing - bez czyjejś wiedzy. Np. He did it without my knowing - Zrobił to bez mojej wiedzy.
- 1 Why did Jane leave?
- 2 Can we go now?
- 3 Did you tell anybody?
- 4 Did you speak to Bob?
- 5 Where did you meet?
- 6 How often do you go there?
- 7 Will you come to the party?
- 8 Did you go on holiday?
- 9 Does he have any siblings?
- 10 How much did it cost?
- g Yes, I spoke to him last week.
- j No, he's an only child.
- a No, I told nobody.
- d Yes, we went on a road trip.
- e No, I won't be able to.
- f No, we'll have to wait.
- h It wasn't very expensive.
- c She had to go to work.
- i Usually twice a week.
- b We met on the bus.
Road trip rəʊdtrɪp to dłuższa podróż (gł. samochodem) najczęściej mająca na celu zabawę. Np. We went on a road trip around the US. - Objechaliśmy samochodem USA.
10 How
many/much water do you drink every day?
Rzeczowniki oznaczające produkty, takie jak tea, coffee, beer są niepoliczalne, ale jeśli mówimy o konkretnych porcjach, rodzajach - są policzalne. Np. You drink too much coffee, ale: I had too many coffees, podobnie I drank too much beer, ale: How many beers did you have?
Przetłumacz, używając bezokolicznika celu.
2 Powiedz jej, żeby poczekała. tell, wait
1 Poproś go, żeby mi to wysłał. ask, send
3 Dzwonię, żeby ci powiedzieć... call, tell
7 Powiedz im, żeby na nas nie czekali. tell, wait
9 Uczę się angielskiego, żeby rozumieć obcokrajowców. learn, understand, foreigner
6 Potrzebuję, abyś mi pomógł. need you, help
4 Musisz pracować, żeby mieć pieniądze. work, have money
5 Jestem tutaj, by z nią porozmawiać. speak to
11 Zadzwonię do brata, żeby mnie odwiózł na lotnisko. call, take, to the airport
8 Chcę, żebyś to teraz zrobił. want you, do, right now
13 Poprosiła mnie, żebym dał jej jeszcze jedną szansę. ask, give, chance
10 Musimy się pośpieszyć, żeby być tam na czas. hurry, in time
12 Wezmę taksówkę, żeby się nie spóźnić. take, taxi, be late
By chance znaczy przypadkowo. They met by chance - Spotkali się przypadkowo.
Wybierz odpowiednie słowo.
13 Don't open the door unless you
feel/know/smell the person behind it.
11 If you don't have a phone, you can use
my/me/mine.
Nie myl czasowników smell (czuć - zmysł węchu) i feel (czuć - w kontekście uczuć). Np. Can you smell it? - “Czujesz to?”. Czasownik smell of... jest w języku angielskim nacechowany neutralnie (oznacza być czuć czymś). Np. It smells of petrol - “To czuć benzyną”. Zwrot smell good/nice znaczy pachnieć, a smell bad to śmierdzieć. Czasami samo smell ma negatywne zabarwienie. Np. Your feet smell! - “Śmierdzą ci nogi!”, His breath smells - “Śmierdzi mu z ust”.
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając: soon, early, late, later, in time.
Agree with... oznacza zgadzać się z..., ale: agree on... lub agree to (do)... oznacza zgodzić się na... (coś). Agreed! əˈgriːd jest odpowiednikiem polskiego Zgoda! lub Umowa stoi!
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając do lub make.
Zwróć uwagę, w jaki sposób czasownik do łączy się z rzeczownikami zakończonymi na -ing (często jest to forma gerund). W ten sposób powstaje wiele przydatnych zwrotów, np. do the washing up - umyć naczynia, do the cleaning - posprzątać, Let me do the talking - Pozwól mi mówić, I did a lot of thinking - Dużo myślałem.
Przetłumacz. Użyj formy gerund tam, gdzie to możliwe.
10 Tęsknię za życiem na wsi. miss, live in the country
9 Nie wspominał, że pojedzie do Londynu. mention, go to London
4 Próbuj dalej! keep, try
3 To jest lepsze niż siedzenie w domu. sit at home
7 Potrafisz sobie wyobrazić, że miałbyś tu zostać? imagine, stay
1 Lubisz oglądać telewizję? watch TV
6 Kiedy skończysz to pisać? finish, write
2 Wolę podróżować pociągiem. prefer, travel by train
8 Przykro mi, że to powiedziałem. be sorry for, say that
5 Ona wciąż do mnie dzwoni. keep, call, all the time
Czasownik miss możemy przetłumaczyć na język polski jako brakować, ale należy zwrócić uwagę na zamianę podmiotu i dopełnienia. Np. I miss you - Tęsknię za tobą, He misses his friends - Tęskni za przyjaciółmi, I'm missing one book - Brakuje mi jednej książki. Rzeczownik Miss w języku polskim oznacza pannę (w języku angielskim stawiamy go przed imieniem i nazwiskiem).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
Uzupełnij zdania za pomocą wyrazów other, another lub else.
Zwróć uwagę na kolejne zastosowanie końcówki -er. Używa się jej do tworzenia rzeczowników oznaczających nazwy mieszkańców miast lub miejsc. Np. Londoner ˈlʌndənə (Londyńczyk), New Yorker njuː jɔːkə (Nowojorczyk), village (wieś) - villager ˈvɪlɪdʒə (wieśniak), island (wyspa) - islander ˈaɪləndə (wyspiarz). Zasada ta nie dotyczy wszystkich nazw mieszkańców! Np. Paryżanin to Parisian pəˈrɪzɪən, a Rzymianin to Roman ˈrəʊmən.
14 On nie może o tym wiedzieć.
19 Nie będę mógł przyjść.
15 Przyjdę o wpół do szóstej.
4 Dlaczego mi tego nie wysłałeś?
2 Czy mógłby mi pan pomóc?
13 John chodzi tam każdego dnia.
7 Powinieneś do niej zadzwonić.
16 Spędziliśmy tydzień nad morzem.
18 Nie mogłem tego znaleźć.
3 Jeździ do pracy samochodem.
Wyraz sightseeing to rzeczownik złożony z sights (pamiątki, zabytki) i seeing (widzenie, oglądanie), czyli “oglądanie zabytków”. Places to visit to miejsca, które trzeba odwiedzić.