Exercises
Przetłumacz na język polski.
4 She knew nothing about it.
6 It'll be best to take a taxi.
19 That sounds interesting.
11 I'll pick you up at the airport.
18 There's no need to worry.
15 He doesn't care about her.
3 Tell him not to buy it.
10 What time does your plane land?
9 Is this your first time here?
7 It was nice meeting you.
17 I spent an hour looking for it.
5 He tries hard to be the best.
14 She keeps talking about it.
12 She never speaks to me.
Feel znaczy czuć lub czuć się. Jest to także czasownik, który opisuje uczucie wywołujące jakiś stan. Np. It feels good! - To przyjemne uczucie, It feels cold - Jest zimno.
Odpowiedz na pytania, używając zdań oznajmujących oraz przeczących.
4 Have you got any money?
Right występuje w znaczeniu prawidłowy, prawidłowo. Można go też użyć w pytaniach, mających na celu upewnienie się. Np. Is that right? - Czy to prawda? lub Right? - Tak?
Utwórz pytania. Pytaj o wytłuszczone wyrazy.
5 It costs twenty dollars.
7 Bob broke his leg last week.
9 He goes there twice a week.
3 They're going to arrange it.
8 She's afraid of flying.
4 We'll meet on Wednesday.
10 We got there at seven.
12 It's going to take a week.
6 Only ten people came there.
12 phone number 670098883
13 Charles II and Henry VIII
W języku pisanym (gł. w gazetach) w odniesieniu do sum i wartości używa się skrótów K lub k, które oznaczają tysiąc (z angielskiego kilo) i M lub m, które oznaczają milion (million). Np. They spent $2.5M - “Wydali 2,5 miliona dolarów”, It cost $15k - “To kosztowało 15 tysięcy dolarów”. Podobnie używa się skrótów B lub bn w znaczeniu miliard (billion).
Odpowiedz całym zdaniem. Skorzystaj z podpowiedzi.
3 When did she come back? at 2 a.m.
12 What did she tell you? nothing
2 How many dogs does she have? 2 dogs
5 How much did it cost? 2000 dollars
9 What did you drink? only tea
13 When did you see him? last week
6 When is she coming back? on Friday
10 Did you have a good time? great time
7 What did they want? more money
11 Were there any problems? lots of
4 What are we going to do? ask them for help
8 Did he cause any problems? no problems
14 Did you travel by bus? no, hire a car
1 How often does he exercise? 3x a week
Czasownik hire w brytyjskim angielskim może odnosić się zarówno do ludzi, jak i do rzeczy. W amerykańskim angielskim hire używa się w odniesieniu do pracowników. Kiedy mowa o wynajmowaniu, pożyczaniu rzeczy (za pieniądze) używa się czasownika rent. Np. We rented a car - Wypożyczyliśmy samochód.
Utwórz zdania o przeciwnym znaczeniu.
5 She doesn't like travelling.
10 We'll be able to come.
6 There's too much water.
7 She's got a lot of friends.
4 You should eat less meat.
8 There were more people.
Utwórz zdania oznajmujące w czasie Present Simple, Future Simple i Past Simple.
10 the car, be, not expensive
7 we, spend weekends abroad
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
Poniższe zdania przekształć w zdania w czasie Present Simple i Past Simple.
8 I'm writing some e-mails.
9 He's bringing her flowers.
Uzupełnij za pomocą przymiotników w stopniu wyższym lub najwyższym.
Zwróć uwagę na przyimek w zwrocie be good at... - być dobrym w... Np. He's good at it - Jest w tym dobry, I'm really bad at that - Nie jestem w tym dobry. Wyrazu even używamy w celu podkreślenia czegoś, w znaczeniu polskiego jeszcze lub nawet. Np. He didn't even say goodbye - Nawet się nie pożegnał.
Przekształć zdania, używając formy gerund.
8 It will be hard to solve.
5 We love it when we go out.
9 I dislike it when I have to wait.
11 She works hard and she enjoys it.
1 He likes to play games.
12 I can remember that he told her.
10 I hate it when people lie to me.
6 He hates it when he gets up early.
7 It should be easy to repair.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na przyimki.
8 He lives in the flat above me.
1 She left for work an hour ago.
7 What else do you like besides watching TV?
9 He sits in front of the TV.
14 Someone's knocking at the door.
6 I'll wait outside the shop.
5 The worst is behind us.
11 You can't take it on the plane.
13 We are open from 8 a.m. to 6 p.m.
4 people aged between 30 and 50
10 I'm ready for anything.
3 It's just around the corner.
Zapukać do czegoś to po angielsku to knock on, np. He knocked on the door., ale jeśli ktoś stoi przy drzwiach i puka, powiemy at the door. Natomiast zwrot to answer the door znaczy: (iść) otworzyć (komuś, kto puka lub dzwoni).
Wybierz właściwy przyimek.
12 I'll make a reservation
in/at/to the Marriott Hotel.
9 My birthday is
at/on/in 3
rd March.
11 What are you doing
in/at/on Friday?
4 There are lots of people
at/in/about the streets.
Zdanie rozkazujące Meet me... możemy przetłumaczyć jako Spotkajmy się...
Przydatny zwrot: without somebody's knowing - bez czyjejś wiedzy. Np. He did it without my knowing - Zrobił to bez mojej wiedzy.
- 1 Why did Jane leave?
- 2 Can we go now?
- 3 Did you tell anybody?
- 4 Did you speak to Bob?
- 5 Where did you meet?
- 6 How often do you go there?
- 7 Will you come to the party?
- 8 Did you go on holiday?
- 9 Does he have any siblings?
- 10 How much did it cost?
- e No, I won't be able to.
- c She had to go to work.
- h It wasn't very expensive.
- g Yes, I spoke to him last week.
- i Usually twice a week.
- f No, we'll have to wait.
- d Yes, we went on a road trip.
- j No, he's an only child.
- a No, I told nobody.
- b We met on the bus.
Road trip rəʊdtrɪp to dłuższa podróż (gł. samochodem) najczęściej mająca na celu zabawę. Np. We went on a road trip around the US. - Objechaliśmy samochodem USA.
10 How
many/much water do you drink every day?
Rzeczowniki oznaczające produkty, takie jak tea, coffee, beer są niepoliczalne, ale jeśli mówimy o konkretnych porcjach, rodzajach - są policzalne. Np. You drink too much coffee, ale: I had too many coffees, podobnie I drank too much beer, ale: How many beers did you have?
Przetłumacz, używając bezokolicznika celu.
5 Jestem tutaj, by z nią porozmawiać. speak to
9 Uczę się angielskiego, żeby rozumieć obcokrajowców. learn, understand, foreigner
11 Zadzwonię do brata, żeby mnie odwiózł na lotnisko. call, take, to the airport
12 Wezmę taksówkę, żeby się nie spóźnić. take, taxi, be late
4 Musisz pracować, żeby mieć pieniądze. work, have money
3 Dzwonię, żeby ci powiedzieć... call, tell
7 Powiedz im, żeby na nas nie czekali. tell, wait
10 Musimy się pośpieszyć, żeby być tam na czas. hurry, in time
6 Potrzebuję, abyś mi pomógł. need you, help
13 Poprosiła mnie, żebym dał jej jeszcze jedną szansę. ask, give, chance
8 Chcę, żebyś to teraz zrobił. want you, do, right now
2 Powiedz jej, żeby poczekała. tell, wait
1 Poproś go, żeby mi to wysłał. ask, send
By chance znaczy przypadkowo. They met by chance - Spotkali się przypadkowo.
Wybierz odpowiednie słowo.
11 If you don't have a phone, you can use
my/me/mine.
13 Don't open the door unless you
feel/know/smell the person behind it.
Nie myl czasowników smell (czuć - zmysł węchu) i feel (czuć - w kontekście uczuć). Np. Can you smell it? - “Czujesz to?”. Czasownik smell of... jest w języku angielskim nacechowany neutralnie (oznacza być czuć czymś). Np. It smells of petrol - “To czuć benzyną”. Zwrot smell good/nice znaczy pachnieć, a smell bad to śmierdzieć. Czasami samo smell ma negatywne zabarwienie. Np. Your feet smell! - “Śmierdzą ci nogi!”, His breath smells - “Śmierdzi mu z ust”.
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając: soon, early, late, later, in time.
Agree with... oznacza zgadzać się z..., ale: agree on... lub agree to (do)... oznacza zgodzić się na... (coś). Agreed! əˈgriːd jest odpowiednikiem polskiego Zgoda! lub Umowa stoi!
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając do lub make.
Zwróć uwagę, w jaki sposób czasownik do łączy się z rzeczownikami zakończonymi na -ing (często jest to forma gerund). W ten sposób powstaje wiele przydatnych zwrotów, np. do the washing up - umyć naczynia, do the cleaning - posprzątać, Let me do the talking - Pozwól mi mówić, I did a lot of thinking - Dużo myślałem.
Przetłumacz. Użyj formy gerund tam, gdzie to możliwe.
9 Nie wspominał, że pojedzie do Londynu. mention, go to London
5 Ona wciąż do mnie dzwoni. keep, call, all the time
2 Wolę podróżować pociągiem. prefer, travel by train
6 Kiedy skończysz to pisać? finish, write
1 Lubisz oglądać telewizję? watch TV
10 Tęsknię za życiem na wsi. miss, live in the country
3 To jest lepsze niż siedzenie w domu. sit at home
7 Potrafisz sobie wyobrazić, że miałbyś tu zostać? imagine, stay
4 Próbuj dalej! keep, try
8 Przykro mi, że to powiedziałem. be sorry for, say that
Czasownik miss możemy przetłumaczyć na język polski jako brakować, ale należy zwrócić uwagę na zamianę podmiotu i dopełnienia. Np. I miss you - Tęsknię za tobą, He misses his friends - Tęskni za przyjaciółmi, I'm missing one book - Brakuje mi jednej książki. Rzeczownik Miss w języku polskim oznacza pannę (w języku angielskim stawiamy go przed imieniem i nazwiskiem).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
Uzupełnij zdania za pomocą wyrazów other, another lub else.
Zwróć uwagę na kolejne zastosowanie końcówki -er. Używa się jej do tworzenia rzeczowników oznaczających nazwy mieszkańców miast lub miejsc. Np. Londoner ˈlʌndənə (Londyńczyk), New Yorker njuː jɔːkə (Nowojorczyk), village (wieś) - villager ˈvɪlɪdʒə (wieśniak), island (wyspa) - islander ˈaɪləndə (wyspiarz). Zasada ta nie dotyczy wszystkich nazw mieszkańców! Np. Paryżanin to Parisian pəˈrɪzɪən, a Rzymianin to Roman ˈrəʊmən.
13 John chodzi tam każdego dnia.
15 Przyjdę o wpół do szóstej.
7 Powinieneś do niej zadzwonić.
2 Czy mógłby mi pan pomóc?
14 On nie może o tym wiedzieć.
3 Jeździ do pracy samochodem.
19 Nie będę mógł przyjść.
18 Nie mogłem tego znaleźć.
4 Dlaczego mi tego nie wysłałeś?
16 Spędziliśmy tydzień nad morzem.
Wyraz sightseeing to rzeczownik złożony z sights (pamiątki, zabytki) i seeing (widzenie, oglądanie), czyli “oglądanie zabytków”. Places to visit to miejsca, które trzeba odwiedzić.