Exercises
Przetłumacz na język polski.
4 She knew nothing about it.
12 She never speaks to me.
6 It'll be best to take a taxi.
3 Tell him not to buy it.
17 I spent an hour looking for it.
5 He tries hard to be the best.
14 She keeps talking about it.
18 There's no need to worry.
15 He doesn't care about her.
9 Is this your first time here?
19 That sounds interesting.
10 What time does your plane land?
7 It was nice meeting you.
11 I'll pick you up at the airport.
Feel znaczy czuć lub czuć się. Jest to także czasownik, który opisuje uczucie wywołujące jakiś stan. Np. It feels good! - To przyjemne uczucie, It feels cold - Jest zimno.
Odpowiedz na pytania, używając zdań oznajmujących oraz przeczących.
4 Have you got any money?
Right występuje w znaczeniu prawidłowy, prawidłowo. Można go też użyć w pytaniach, mających na celu upewnienie się. Np. Is that right? - Czy to prawda? lub Right? - Tak?
Utwórz pytania. Pytaj o wytłuszczone wyrazy.
10 We got there at seven.
5 It costs twenty dollars.
6 Only ten people came there.
9 He goes there twice a week.
4 We'll meet on Wednesday.
12 It's going to take a week.
8 She's afraid of flying.
3 They're going to arrange it.
7 Bob broke his leg last week.
12 phone number 670098883
13 Charles II and Henry VIII
W języku pisanym (gł. w gazetach) w odniesieniu do sum i wartości używa się skrótów K lub k, które oznaczają tysiąc (z angielskiego kilo) i M lub m, które oznaczają milion (million). Np. They spent $2.5M - “Wydali 2,5 miliona dolarów”, It cost $15k - “To kosztowało 15 tysięcy dolarów”. Podobnie używa się skrótów B lub bn w znaczeniu miliard (billion).
Odpowiedz całym zdaniem. Skorzystaj z podpowiedzi.
6 When is she coming back? on Friday
9 What did you drink? only tea
8 Did he cause any problems? no problems
14 Did you travel by bus? no, hire a car
7 What did they want? more money
3 When did she come back? at 2 a.m.
11 Were there any problems? lots of
2 How many dogs does she have? 2 dogs
5 How much did it cost? 2000 dollars
4 What are we going to do? ask them for help
12 What did she tell you? nothing
1 How often does he exercise? 3x a week
13 When did you see him? last week
10 Did you have a good time? great time
Czasownik hire w brytyjskim angielskim może odnosić się zarówno do ludzi, jak i do rzeczy. W amerykańskim angielskim hire używa się w odniesieniu do pracowników. Kiedy mowa o wynajmowaniu, pożyczaniu rzeczy (za pieniądze) używa się czasownika rent. Np. We rented a car - Wypożyczyliśmy samochód.
Utwórz zdania o przeciwnym znaczeniu.
8 There were more people.
4 You should eat less meat.
10 We'll be able to come.
6 There's too much water.
7 She's got a lot of friends.
5 She doesn't like travelling.
Utwórz zdania oznajmujące w czasie Present Simple, Future Simple i Past Simple.
10 the car, be, not expensive
7 we, spend weekends abroad
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
Poniższe zdania przekształć w zdania w czasie Present Simple i Past Simple.
8 I'm writing some e-mails.
9 He's bringing her flowers.
Uzupełnij za pomocą przymiotników w stopniu wyższym lub najwyższym.
Zwróć uwagę na przyimek w zwrocie be good at... - być dobrym w... Np. He's good at it - Jest w tym dobry, I'm really bad at that - Nie jestem w tym dobry. Wyrazu even używamy w celu podkreślenia czegoś, w znaczeniu polskiego jeszcze lub nawet. Np. He didn't even say goodbye - Nawet się nie pożegnał.
Przekształć zdania, używając formy gerund.
11 She works hard and she enjoys it.
5 We love it when we go out.
6 He hates it when he gets up early.
12 I can remember that he told her.
9 I dislike it when I have to wait.
1 He likes to play games.
10 I hate it when people lie to me.
8 It will be hard to solve.
7 It should be easy to repair.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na przyimki.
6 I'll wait outside the shop.
1 She left for work an hour ago.
4 people aged between 30 and 50
7 What else do you like besides watching TV?
8 He lives in the flat above me.
11 You can't take it on the plane.
13 We are open from 8 a.m. to 6 p.m.
10 I'm ready for anything.
3 It's just around the corner.
14 Someone's knocking at the door.
9 He sits in front of the TV.
5 The worst is behind us.
Zapukać do czegoś to po angielsku to knock on, np. He knocked on the door., ale jeśli ktoś stoi przy drzwiach i puka, powiemy at the door. Natomiast zwrot to answer the door znaczy: (iść) otworzyć (komuś, kto puka lub dzwoni).
Wybierz właściwy przyimek.
11 What are you doing
in/at/on Friday?
4 There are lots of people
at/in/about the streets.
9 My birthday is
at/on/in 3
rd March.
12 I'll make a reservation
in/at/to the Marriott Hotel.
Zdanie rozkazujące Meet me... możemy przetłumaczyć jako Spotkajmy się...
Przydatny zwrot: without somebody's knowing - bez czyjejś wiedzy. Np. He did it without my knowing - Zrobił to bez mojej wiedzy.
- 1 Why did Jane leave?
- 2 Can we go now?
- 3 Did you tell anybody?
- 4 Did you speak to Bob?
- 5 Where did you meet?
- 6 How often do you go there?
- 7 Will you come to the party?
- 8 Did you go on holiday?
- 9 Does he have any siblings?
- 10 How much did it cost?
- a No, I told nobody.
- h It wasn't very expensive.
- e No, I won't be able to.
- f No, we'll have to wait.
- g Yes, I spoke to him last week.
- b We met on the bus.
- j No, he's an only child.
- c She had to go to work.
- d Yes, we went on a road trip.
- i Usually twice a week.
Road trip rəʊdtrɪp to dłuższa podróż (gł. samochodem) najczęściej mająca na celu zabawę. Np. We went on a road trip around the US. - Objechaliśmy samochodem USA.
10 How
many/much water do you drink every day?
Rzeczowniki oznaczające produkty, takie jak tea, coffee, beer są niepoliczalne, ale jeśli mówimy o konkretnych porcjach, rodzajach - są policzalne. Np. You drink too much coffee, ale: I had too many coffees, podobnie I drank too much beer, ale: How many beers did you have?
Przetłumacz, używając bezokolicznika celu.
2 Powiedz jej, żeby poczekała. tell, wait
7 Powiedz im, żeby na nas nie czekali. tell, wait
12 Wezmę taksówkę, żeby się nie spóźnić. take, taxi, be late
8 Chcę, żebyś to teraz zrobił. want you, do, right now
1 Poproś go, żeby mi to wysłał. ask, send
9 Uczę się angielskiego, żeby rozumieć obcokrajowców. learn, understand, foreigner
5 Jestem tutaj, by z nią porozmawiać. speak to
6 Potrzebuję, abyś mi pomógł. need you, help
13 Poprosiła mnie, żebym dał jej jeszcze jedną szansę. ask, give, chance
11 Zadzwonię do brata, żeby mnie odwiózł na lotnisko. call, take, to the airport
10 Musimy się pośpieszyć, żeby być tam na czas. hurry, in time
4 Musisz pracować, żeby mieć pieniądze. work, have money
3 Dzwonię, żeby ci powiedzieć... call, tell
By chance znaczy przypadkowo. They met by chance - Spotkali się przypadkowo.
Wybierz odpowiednie słowo.
13 Don't open the door unless you
feel/know/smell the person behind it.
11 If you don't have a phone, you can use
my/me/mine.
Nie myl czasowników smell (czuć - zmysł węchu) i feel (czuć - w kontekście uczuć). Np. Can you smell it? - “Czujesz to?”. Czasownik smell of... jest w języku angielskim nacechowany neutralnie (oznacza być czuć czymś). Np. It smells of petrol - “To czuć benzyną”. Zwrot smell good/nice znaczy pachnieć, a smell bad to śmierdzieć. Czasami samo smell ma negatywne zabarwienie. Np. Your feet smell! - “Śmierdzą ci nogi!”, His breath smells - “Śmierdzi mu z ust”.
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając: soon, early, late, later, in time.
Agree with... oznacza zgadzać się z..., ale: agree on... lub agree to (do)... oznacza zgodzić się na... (coś). Agreed! əˈgriːd jest odpowiednikiem polskiego Zgoda! lub Umowa stoi!
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając do lub make.
Zwróć uwagę, w jaki sposób czasownik do łączy się z rzeczownikami zakończonymi na -ing (często jest to forma gerund). W ten sposób powstaje wiele przydatnych zwrotów, np. do the washing up - umyć naczynia, do the cleaning - posprzątać, Let me do the talking - Pozwól mi mówić, I did a lot of thinking - Dużo myślałem.
Przetłumacz. Użyj formy gerund tam, gdzie to możliwe.
6 Kiedy skończysz to pisać? finish, write
5 Ona wciąż do mnie dzwoni. keep, call, all the time
8 Przykro mi, że to powiedziałem. be sorry for, say that
3 To jest lepsze niż siedzenie w domu. sit at home
9 Nie wspominał, że pojedzie do Londynu. mention, go to London
1 Lubisz oglądać telewizję? watch TV
2 Wolę podróżować pociągiem. prefer, travel by train
4 Próbuj dalej! keep, try
7 Potrafisz sobie wyobrazić, że miałbyś tu zostać? imagine, stay
10 Tęsknię za życiem na wsi. miss, live in the country
Czasownik miss możemy przetłumaczyć na język polski jako brakować, ale należy zwrócić uwagę na zamianę podmiotu i dopełnienia. Np. I miss you - Tęsknię za tobą, He misses his friends - Tęskni za przyjaciółmi, I'm missing one book - Brakuje mi jednej książki. Rzeczownik Miss w języku polskim oznacza pannę (w języku angielskim stawiamy go przed imieniem i nazwiskiem).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
Uzupełnij zdania za pomocą wyrazów other, another lub else.
Zwróć uwagę na kolejne zastosowanie końcówki -er. Używa się jej do tworzenia rzeczowników oznaczających nazwy mieszkańców miast lub miejsc. Np. Londoner ˈlʌndənə (Londyńczyk), New Yorker njuː jɔːkə (Nowojorczyk), village (wieś) - villager ˈvɪlɪdʒə (wieśniak), island (wyspa) - islander ˈaɪləndə (wyspiarz). Zasada ta nie dotyczy wszystkich nazw mieszkańców! Np. Paryżanin to Parisian pəˈrɪzɪən, a Rzymianin to Roman ˈrəʊmən.
18 Nie mogłem tego znaleźć.
19 Nie będę mógł przyjść.
14 On nie może o tym wiedzieć.
13 John chodzi tam każdego dnia.
3 Jeździ do pracy samochodem.
16 Spędziliśmy tydzień nad morzem.
7 Powinieneś do niej zadzwonić.
15 Przyjdę o wpół do szóstej.
4 Dlaczego mi tego nie wysłałeś?
2 Czy mógłby mi pan pomóc?
Wyraz sightseeing to rzeczownik złożony z sights (pamiątki, zabytki) i seeing (widzenie, oglądanie), czyli “oglądanie zabytków”. Places to visit to miejsca, które trzeba odwiedzić.