Exercises
Przetłumacz na język polski.
9 Is this your first time here?
15 He doesn't care about her.
18 There's no need to worry.
6 It'll be best to take a taxi.
5 He tries hard to be the best.
3 Tell him not to buy it.
10 What time does your plane land?
17 I spent an hour looking for it.
4 She knew nothing about it.
12 She never speaks to me.
11 I'll pick you up at the airport.
7 It was nice meeting you.
14 She keeps talking about it.
19 That sounds interesting.
Feel znaczy czuć lub czuć się. Jest to także czasownik, który opisuje uczucie wywołujące jakiś stan. Np. It feels good! - To przyjemne uczucie, It feels cold - Jest zimno.
Odpowiedz na pytania, używając zdań oznajmujących oraz przeczących.
4 Have you got any money?
Right występuje w znaczeniu prawidłowy, prawidłowo. Można go też użyć w pytaniach, mających na celu upewnienie się. Np. Is that right? - Czy to prawda? lub Right? - Tak?
Utwórz pytania. Pytaj o wytłuszczone wyrazy.
8 She's afraid of flying.
5 It costs twenty dollars.
10 We got there at seven.
12 It's going to take a week.
3 They're going to arrange it.
7 Bob broke his leg last week.
6 Only ten people came there.
4 We'll meet on Wednesday.
9 He goes there twice a week.
13 Charles II and Henry VIII
12 phone number 670098883
W języku pisanym (gł. w gazetach) w odniesieniu do sum i wartości używa się skrótów K lub k, które oznaczają tysiąc (z angielskiego kilo) i M lub m, które oznaczają milion (million). Np. They spent $2.5M - “Wydali 2,5 miliona dolarów”, It cost $15k - “To kosztowało 15 tysięcy dolarów”. Podobnie używa się skrótów B lub bn w znaczeniu miliard (billion).
Odpowiedz całym zdaniem. Skorzystaj z podpowiedzi.
6 When is she coming back? on Friday
14 Did you travel by bus? no, hire a car
10 Did you have a good time? great time
9 What did you drink? only tea
11 Were there any problems? lots of
2 How many dogs does she have? 2 dogs
1 How often does he exercise? 3x a week
13 When did you see him? last week
3 When did she come back? at 2 a.m.
5 How much did it cost? 2000 dollars
7 What did they want? more money
12 What did she tell you? nothing
8 Did he cause any problems? no problems
4 What are we going to do? ask them for help
Czasownik hire w brytyjskim angielskim może odnosić się zarówno do ludzi, jak i do rzeczy. W amerykańskim angielskim hire używa się w odniesieniu do pracowników. Kiedy mowa o wynajmowaniu, pożyczaniu rzeczy (za pieniądze) używa się czasownika rent. Np. We rented a car - Wypożyczyliśmy samochód.
Utwórz zdania o przeciwnym znaczeniu.
6 There's too much water.
10 We'll be able to come.
7 She's got a lot of friends.
5 She doesn't like travelling.
8 There were more people.
4 You should eat less meat.
Utwórz zdania oznajmujące w czasie Present Simple, Future Simple i Past Simple.
10 the car, be, not expensive
7 we, spend weekends abroad
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
Poniższe zdania przekształć w zdania w czasie Present Simple i Past Simple.
8 I'm writing some e-mails.
9 He's bringing her flowers.
Uzupełnij za pomocą przymiotników w stopniu wyższym lub najwyższym.
Zwróć uwagę na przyimek w zwrocie be good at... - być dobrym w... Np. He's good at it - Jest w tym dobry, I'm really bad at that - Nie jestem w tym dobry. Wyrazu even używamy w celu podkreślenia czegoś, w znaczeniu polskiego jeszcze lub nawet. Np. He didn't even say goodbye - Nawet się nie pożegnał.
Przekształć zdania, używając formy gerund.
6 He hates it when he gets up early.
9 I dislike it when I have to wait.
11 She works hard and she enjoys it.
10 I hate it when people lie to me.
5 We love it when we go out.
1 He likes to play games.
8 It will be hard to solve.
12 I can remember that he told her.
7 It should be easy to repair.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na przyimki.
11 You can't take it on the plane.
8 He lives in the flat above me.
9 He sits in front of the TV.
6 I'll wait outside the shop.
13 We are open from 8 a.m. to 6 p.m.
3 It's just around the corner.
7 What else do you like besides watching TV?
5 The worst is behind us.
4 people aged between 30 and 50
1 She left for work an hour ago.
10 I'm ready for anything.
14 Someone's knocking at the door.
Zapukać do czegoś to po angielsku to knock on, np. He knocked on the door., ale jeśli ktoś stoi przy drzwiach i puka, powiemy at the door. Natomiast zwrot to answer the door znaczy: (iść) otworzyć (komuś, kto puka lub dzwoni).
Wybierz właściwy przyimek.
11 What are you doing
in/at/on Friday?
9 My birthday is
at/on/in 3
rd March.
12 I'll make a reservation
in/at/to the Marriott Hotel.
4 There are lots of people
at/in/about the streets.
Zdanie rozkazujące Meet me... możemy przetłumaczyć jako Spotkajmy się...
Przydatny zwrot: without somebody's knowing - bez czyjejś wiedzy. Np. He did it without my knowing - Zrobił to bez mojej wiedzy.
- 1 Why did Jane leave?
- 2 Can we go now?
- 3 Did you tell anybody?
- 4 Did you speak to Bob?
- 5 Where did you meet?
- 6 How often do you go there?
- 7 Will you come to the party?
- 8 Did you go on holiday?
- 9 Does he have any siblings?
- 10 How much did it cost?
- e No, I won't be able to.
- i Usually twice a week.
- j No, he's an only child.
- h It wasn't very expensive.
- a No, I told nobody.
- b We met on the bus.
- g Yes, I spoke to him last week.
- d Yes, we went on a road trip.
- c She had to go to work.
- f No, we'll have to wait.
Road trip rəʊdtrɪp to dłuższa podróż (gł. samochodem) najczęściej mająca na celu zabawę. Np. We went on a road trip around the US. - Objechaliśmy samochodem USA.
10 How
many/much water do you drink every day?
Rzeczowniki oznaczające produkty, takie jak tea, coffee, beer są niepoliczalne, ale jeśli mówimy o konkretnych porcjach, rodzajach - są policzalne. Np. You drink too much coffee, ale: I had too many coffees, podobnie I drank too much beer, ale: How many beers did you have?
Przetłumacz, używając bezokolicznika celu.
5 Jestem tutaj, by z nią porozmawiać. speak to
9 Uczę się angielskiego, żeby rozumieć obcokrajowców. learn, understand, foreigner
12 Wezmę taksówkę, żeby się nie spóźnić. take, taxi, be late
6 Potrzebuję, abyś mi pomógł. need you, help
7 Powiedz im, żeby na nas nie czekali. tell, wait
11 Zadzwonię do brata, żeby mnie odwiózł na lotnisko. call, take, to the airport
1 Poproś go, żeby mi to wysłał. ask, send
8 Chcę, żebyś to teraz zrobił. want you, do, right now
4 Musisz pracować, żeby mieć pieniądze. work, have money
13 Poprosiła mnie, żebym dał jej jeszcze jedną szansę. ask, give, chance
2 Powiedz jej, żeby poczekała. tell, wait
3 Dzwonię, żeby ci powiedzieć... call, tell
10 Musimy się pośpieszyć, żeby być tam na czas. hurry, in time
By chance znaczy przypadkowo. They met by chance - Spotkali się przypadkowo.
Wybierz odpowiednie słowo.
11 If you don't have a phone, you can use
my/me/mine.
13 Don't open the door unless you
feel/know/smell the person behind it.
Nie myl czasowników smell (czuć - zmysł węchu) i feel (czuć - w kontekście uczuć). Np. Can you smell it? - “Czujesz to?”. Czasownik smell of... jest w języku angielskim nacechowany neutralnie (oznacza być czuć czymś). Np. It smells of petrol - “To czuć benzyną”. Zwrot smell good/nice znaczy pachnieć, a smell bad to śmierdzieć. Czasami samo smell ma negatywne zabarwienie. Np. Your feet smell! - “Śmierdzą ci nogi!”, His breath smells - “Śmierdzi mu z ust”.
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając: soon, early, late, later, in time.
Agree with... oznacza zgadzać się z..., ale: agree on... lub agree to (do)... oznacza zgodzić się na... (coś). Agreed! əˈgriːd jest odpowiednikiem polskiego Zgoda! lub Umowa stoi!
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając do lub make.
Zwróć uwagę, w jaki sposób czasownik do łączy się z rzeczownikami zakończonymi na -ing (często jest to forma gerund). W ten sposób powstaje wiele przydatnych zwrotów, np. do the washing up - umyć naczynia, do the cleaning - posprzątać, Let me do the talking - Pozwól mi mówić, I did a lot of thinking - Dużo myślałem.
Przetłumacz. Użyj formy gerund tam, gdzie to możliwe.
8 Przykro mi, że to powiedziałem. be sorry for, say that
6 Kiedy skończysz to pisać? finish, write
5 Ona wciąż do mnie dzwoni. keep, call, all the time
10 Tęsknię za życiem na wsi. miss, live in the country
1 Lubisz oglądać telewizję? watch TV
7 Potrafisz sobie wyobrazić, że miałbyś tu zostać? imagine, stay
9 Nie wspominał, że pojedzie do Londynu. mention, go to London
4 Próbuj dalej! keep, try
2 Wolę podróżować pociągiem. prefer, travel by train
3 To jest lepsze niż siedzenie w domu. sit at home
Czasownik miss możemy przetłumaczyć na język polski jako brakować, ale należy zwrócić uwagę na zamianę podmiotu i dopełnienia. Np. I miss you - Tęsknię za tobą, He misses his friends - Tęskni za przyjaciółmi, I'm missing one book - Brakuje mi jednej książki. Rzeczownik Miss w języku polskim oznacza pannę (w języku angielskim stawiamy go przed imieniem i nazwiskiem).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
Uzupełnij zdania za pomocą wyrazów other, another lub else.
Zwróć uwagę na kolejne zastosowanie końcówki -er. Używa się jej do tworzenia rzeczowników oznaczających nazwy mieszkańców miast lub miejsc. Np. Londoner ˈlʌndənə (Londyńczyk), New Yorker njuː jɔːkə (Nowojorczyk), village (wieś) - villager ˈvɪlɪdʒə (wieśniak), island (wyspa) - islander ˈaɪləndə (wyspiarz). Zasada ta nie dotyczy wszystkich nazw mieszkańców! Np. Paryżanin to Parisian pəˈrɪzɪən, a Rzymianin to Roman ˈrəʊmən.
4 Dlaczego mi tego nie wysłałeś?
15 Przyjdę o wpół do szóstej.
2 Czy mógłby mi pan pomóc?
16 Spędziliśmy tydzień nad morzem.
7 Powinieneś do niej zadzwonić.
14 On nie może o tym wiedzieć.
18 Nie mogłem tego znaleźć.
3 Jeździ do pracy samochodem.
13 John chodzi tam każdego dnia.
19 Nie będę mógł przyjść.
Wyraz sightseeing to rzeczownik złożony z sights (pamiątki, zabytki) i seeing (widzenie, oglądanie), czyli “oglądanie zabytków”. Places to visit to miejsca, które trzeba odwiedzić.