Exercises
Przetłumacz na język polski.
15 He doesn't care about her.
3 Tell him not to buy it.
4 She knew nothing about it.
10 What time does your plane land?
9 Is this your first time here?
11 I'll pick you up at the airport.
19 That sounds interesting.
18 There's no need to worry.
7 It was nice meeting you.
12 She never speaks to me.
14 She keeps talking about it.
5 He tries hard to be the best.
6 It'll be best to take a taxi.
17 I spent an hour looking for it.
Feel znaczy czuć lub czuć się. Jest to także czasownik, który opisuje uczucie wywołujące jakiś stan. Np. It feels good! - To przyjemne uczucie, It feels cold - Jest zimno.
Odpowiedz na pytania, używając zdań oznajmujących oraz przeczących.
4 Have you got any money?
Right występuje w znaczeniu prawidłowy, prawidłowo. Można go też użyć w pytaniach, mających na celu upewnienie się. Np. Is that right? - Czy to prawda? lub Right? - Tak?
Utwórz pytania. Pytaj o wytłuszczone wyrazy.
9 He goes there twice a week.
5 It costs twenty dollars.
12 It's going to take a week.
7 Bob broke his leg last week.
4 We'll meet on Wednesday.
10 We got there at seven.
3 They're going to arrange it.
6 Only ten people came there.
8 She's afraid of flying.
13 Charles II and Henry VIII
12 phone number 670098883
W języku pisanym (gł. w gazetach) w odniesieniu do sum i wartości używa się skrótów K lub k, które oznaczają tysiąc (z angielskiego kilo) i M lub m, które oznaczają milion (million). Np. They spent $2.5M - “Wydali 2,5 miliona dolarów”, It cost $15k - “To kosztowało 15 tysięcy dolarów”. Podobnie używa się skrótów B lub bn w znaczeniu miliard (billion).
Odpowiedz całym zdaniem. Skorzystaj z podpowiedzi.
4 What are we going to do? ask them for help
3 When did she come back? at 2 a.m.
11 Were there any problems? lots of
10 Did you have a good time? great time
1 How often does he exercise? 3x a week
12 What did she tell you? nothing
7 What did they want? more money
5 How much did it cost? 2000 dollars
13 When did you see him? last week
2 How many dogs does she have? 2 dogs
6 When is she coming back? on Friday
14 Did you travel by bus? no, hire a car
8 Did he cause any problems? no problems
9 What did you drink? only tea
Czasownik hire w brytyjskim angielskim może odnosić się zarówno do ludzi, jak i do rzeczy. W amerykańskim angielskim hire używa się w odniesieniu do pracowników. Kiedy mowa o wynajmowaniu, pożyczaniu rzeczy (za pieniądze) używa się czasownika rent. Np. We rented a car - Wypożyczyliśmy samochód.
Utwórz zdania o przeciwnym znaczeniu.
8 There were more people.
6 There's too much water.
7 She's got a lot of friends.
4 You should eat less meat.
10 We'll be able to come.
5 She doesn't like travelling.
Utwórz zdania oznajmujące w czasie Present Simple, Future Simple i Past Simple.
7 we, spend weekends abroad
10 the car, be, not expensive
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
Poniższe zdania przekształć w zdania w czasie Present Simple i Past Simple.
8 I'm writing some e-mails.
9 He's bringing her flowers.
Uzupełnij za pomocą przymiotników w stopniu wyższym lub najwyższym.
Zwróć uwagę na przyimek w zwrocie be good at... - być dobrym w... Np. He's good at it - Jest w tym dobry, I'm really bad at that - Nie jestem w tym dobry. Wyrazu even używamy w celu podkreślenia czegoś, w znaczeniu polskiego jeszcze lub nawet. Np. He didn't even say goodbye - Nawet się nie pożegnał.
Przekształć zdania, używając formy gerund.
1 He likes to play games.
9 I dislike it when I have to wait.
6 He hates it when he gets up early.
8 It will be hard to solve.
12 I can remember that he told her.
10 I hate it when people lie to me.
11 She works hard and she enjoys it.
7 It should be easy to repair.
5 We love it when we go out.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na przyimki.
3 It's just around the corner.
1 She left for work an hour ago.
8 He lives in the flat above me.
7 What else do you like besides watching TV?
10 I'm ready for anything.
9 He sits in front of the TV.
5 The worst is behind us.
4 people aged between 30 and 50
13 We are open from 8 a.m. to 6 p.m.
6 I'll wait outside the shop.
14 Someone's knocking at the door.
11 You can't take it on the plane.
Zapukać do czegoś to po angielsku to knock on, np. He knocked on the door., ale jeśli ktoś stoi przy drzwiach i puka, powiemy at the door. Natomiast zwrot to answer the door znaczy: (iść) otworzyć (komuś, kto puka lub dzwoni).
Wybierz właściwy przyimek.
9 My birthday is
at/on/in 3
rd March.
11 What are you doing
in/at/on Friday?
4 There are lots of people
at/in/about the streets.
12 I'll make a reservation
in/at/to the Marriott Hotel.
Zdanie rozkazujące Meet me... możemy przetłumaczyć jako Spotkajmy się...
Przydatny zwrot: without somebody's knowing - bez czyjejś wiedzy. Np. He did it without my knowing - Zrobił to bez mojej wiedzy.
- 1 Why did Jane leave?
- 2 Can we go now?
- 3 Did you tell anybody?
- 4 Did you speak to Bob?
- 5 Where did you meet?
- 6 How often do you go there?
- 7 Will you come to the party?
- 8 Did you go on holiday?
- 9 Does he have any siblings?
- 10 How much did it cost?
- f No, we'll have to wait.
- d Yes, we went on a road trip.
- c She had to go to work.
- e No, I won't be able to.
- h It wasn't very expensive.
- b We met on the bus.
- g Yes, I spoke to him last week.
- a No, I told nobody.
- j No, he's an only child.
- i Usually twice a week.
Road trip rəʊdtrɪp to dłuższa podróż (gł. samochodem) najczęściej mająca na celu zabawę. Np. We went on a road trip around the US. - Objechaliśmy samochodem USA.
10 How
many/much water do you drink every day?
Rzeczowniki oznaczające produkty, takie jak tea, coffee, beer są niepoliczalne, ale jeśli mówimy o konkretnych porcjach, rodzajach - są policzalne. Np. You drink too much coffee, ale: I had too many coffees, podobnie I drank too much beer, ale: How many beers did you have?
Przetłumacz, używając bezokolicznika celu.
9 Uczę się angielskiego, żeby rozumieć obcokrajowców. learn, understand, foreigner
5 Jestem tutaj, by z nią porozmawiać. speak to
2 Powiedz jej, żeby poczekała. tell, wait
8 Chcę, żebyś to teraz zrobił. want you, do, right now
7 Powiedz im, żeby na nas nie czekali. tell, wait
13 Poprosiła mnie, żebym dał jej jeszcze jedną szansę. ask, give, chance
3 Dzwonię, żeby ci powiedzieć... call, tell
11 Zadzwonię do brata, żeby mnie odwiózł na lotnisko. call, take, to the airport
10 Musimy się pośpieszyć, żeby być tam na czas. hurry, in time
6 Potrzebuję, abyś mi pomógł. need you, help
4 Musisz pracować, żeby mieć pieniądze. work, have money
1 Poproś go, żeby mi to wysłał. ask, send
12 Wezmę taksówkę, żeby się nie spóźnić. take, taxi, be late
By chance znaczy przypadkowo. They met by chance - Spotkali się przypadkowo.
Wybierz odpowiednie słowo.
13 Don't open the door unless you
feel/know/smell the person behind it.
11 If you don't have a phone, you can use
my/me/mine.
Nie myl czasowników smell (czuć - zmysł węchu) i feel (czuć - w kontekście uczuć). Np. Can you smell it? - “Czujesz to?”. Czasownik smell of... jest w języku angielskim nacechowany neutralnie (oznacza być czuć czymś). Np. It smells of petrol - “To czuć benzyną”. Zwrot smell good/nice znaczy pachnieć, a smell bad to śmierdzieć. Czasami samo smell ma negatywne zabarwienie. Np. Your feet smell! - “Śmierdzą ci nogi!”, His breath smells - “Śmierdzi mu z ust”.
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając: soon, early, late, later, in time.
Agree with... oznacza zgadzać się z..., ale: agree on... lub agree to (do)... oznacza zgodzić się na... (coś). Agreed! əˈgriːd jest odpowiednikiem polskiego Zgoda! lub Umowa stoi!
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając do lub make.
Zwróć uwagę, w jaki sposób czasownik do łączy się z rzeczownikami zakończonymi na -ing (często jest to forma gerund). W ten sposób powstaje wiele przydatnych zwrotów, np. do the washing up - umyć naczynia, do the cleaning - posprzątać, Let me do the talking - Pozwól mi mówić, I did a lot of thinking - Dużo myślałem.
Przetłumacz. Użyj formy gerund tam, gdzie to możliwe.
9 Nie wspominał, że pojedzie do Londynu. mention, go to London
1 Lubisz oglądać telewizję? watch TV
5 Ona wciąż do mnie dzwoni. keep, call, all the time
6 Kiedy skończysz to pisać? finish, write
7 Potrafisz sobie wyobrazić, że miałbyś tu zostać? imagine, stay
8 Przykro mi, że to powiedziałem. be sorry for, say that
3 To jest lepsze niż siedzenie w domu. sit at home
10 Tęsknię za życiem na wsi. miss, live in the country
4 Próbuj dalej! keep, try
2 Wolę podróżować pociągiem. prefer, travel by train
Czasownik miss możemy przetłumaczyć na język polski jako brakować, ale należy zwrócić uwagę na zamianę podmiotu i dopełnienia. Np. I miss you - Tęsknię za tobą, He misses his friends - Tęskni za przyjaciółmi, I'm missing one book - Brakuje mi jednej książki. Rzeczownik Miss w języku polskim oznacza pannę (w języku angielskim stawiamy go przed imieniem i nazwiskiem).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
Uzupełnij zdania za pomocą wyrazów other, another lub else.
Zwróć uwagę na kolejne zastosowanie końcówki -er. Używa się jej do tworzenia rzeczowników oznaczających nazwy mieszkańców miast lub miejsc. Np. Londoner ˈlʌndənə (Londyńczyk), New Yorker njuː jɔːkə (Nowojorczyk), village (wieś) - villager ˈvɪlɪdʒə (wieśniak), island (wyspa) - islander ˈaɪləndə (wyspiarz). Zasada ta nie dotyczy wszystkich nazw mieszkańców! Np. Paryżanin to Parisian pəˈrɪzɪən, a Rzymianin to Roman ˈrəʊmən.
4 Dlaczego mi tego nie wysłałeś?
16 Spędziliśmy tydzień nad morzem.
7 Powinieneś do niej zadzwonić.
18 Nie mogłem tego znaleźć.
3 Jeździ do pracy samochodem.
2 Czy mógłby mi pan pomóc?
19 Nie będę mógł przyjść.
15 Przyjdę o wpół do szóstej.
13 John chodzi tam każdego dnia.
14 On nie może o tym wiedzieć.
Wyraz sightseeing to rzeczownik złożony z sights (pamiątki, zabytki) i seeing (widzenie, oglądanie), czyli “oglądanie zabytków”. Places to visit to miejsca, które trzeba odwiedzić.