Exercises
Przetłumacz na język polski.
18 There's no need to worry.
19 That sounds interesting.
10 What time does your plane land?
15 He doesn't care about her.
14 She keeps talking about it.
12 She never speaks to me.
7 It was nice meeting you.
9 Is this your first time here?
4 She knew nothing about it.
6 It'll be best to take a taxi.
3 Tell him not to buy it.
5 He tries hard to be the best.
11 I'll pick you up at the airport.
17 I spent an hour looking for it.
Feel znaczy czuć lub czuć się. Jest to także czasownik, który opisuje uczucie wywołujące jakiś stan. Np. It feels good! - To przyjemne uczucie, It feels cold - Jest zimno.
Odpowiedz na pytania, używając zdań oznajmujących oraz przeczących.
4 Have you got any money?
Right występuje w znaczeniu prawidłowy, prawidłowo. Można go też użyć w pytaniach, mających na celu upewnienie się. Np. Is that right? - Czy to prawda? lub Right? - Tak?
Utwórz pytania. Pytaj o wytłuszczone wyrazy.
10 We got there at seven.
7 Bob broke his leg last week.
8 She's afraid of flying.
5 It costs twenty dollars.
3 They're going to arrange it.
9 He goes there twice a week.
4 We'll meet on Wednesday.
12 It's going to take a week.
6 Only ten people came there.
13 Charles II and Henry VIII
12 phone number 670098883
W języku pisanym (gł. w gazetach) w odniesieniu do sum i wartości używa się skrótów K lub k, które oznaczają tysiąc (z angielskiego kilo) i M lub m, które oznaczają milion (million). Np. They spent $2.5M - “Wydali 2,5 miliona dolarów”, It cost $15k - “To kosztowało 15 tysięcy dolarów”. Podobnie używa się skrótów B lub bn w znaczeniu miliard (billion).
Odpowiedz całym zdaniem. Skorzystaj z podpowiedzi.
5 How much did it cost? 2000 dollars
10 Did you have a good time? great time
1 How often does he exercise? 3x a week
7 What did they want? more money
3 When did she come back? at 2 a.m.
8 Did he cause any problems? no problems
2 How many dogs does she have? 2 dogs
11 Were there any problems? lots of
6 When is she coming back? on Friday
12 What did she tell you? nothing
14 Did you travel by bus? no, hire a car
13 When did you see him? last week
4 What are we going to do? ask them for help
9 What did you drink? only tea
Czasownik hire w brytyjskim angielskim może odnosić się zarówno do ludzi, jak i do rzeczy. W amerykańskim angielskim hire używa się w odniesieniu do pracowników. Kiedy mowa o wynajmowaniu, pożyczaniu rzeczy (za pieniądze) używa się czasownika rent. Np. We rented a car - Wypożyczyliśmy samochód.
Utwórz zdania o przeciwnym znaczeniu.
6 There's too much water.
8 There were more people.
7 She's got a lot of friends.
10 We'll be able to come.
4 You should eat less meat.
5 She doesn't like travelling.
Utwórz zdania oznajmujące w czasie Present Simple, Future Simple i Past Simple.
7 we, spend weekends abroad
10 the car, be, not expensive
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
Poniższe zdania przekształć w zdania w czasie Present Simple i Past Simple.
9 He's bringing her flowers.
8 I'm writing some e-mails.
Uzupełnij za pomocą przymiotników w stopniu wyższym lub najwyższym.
Zwróć uwagę na przyimek w zwrocie be good at... - być dobrym w... Np. He's good at it - Jest w tym dobry, I'm really bad at that - Nie jestem w tym dobry. Wyrazu even używamy w celu podkreślenia czegoś, w znaczeniu polskiego jeszcze lub nawet. Np. He didn't even say goodbye - Nawet się nie pożegnał.
Przekształć zdania, używając formy gerund.
12 I can remember that he told her.
8 It will be hard to solve.
7 It should be easy to repair.
10 I hate it when people lie to me.
11 She works hard and she enjoys it.
6 He hates it when he gets up early.
1 He likes to play games.
9 I dislike it when I have to wait.
5 We love it when we go out.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na przyimki.
11 You can't take it on the plane.
6 I'll wait outside the shop.
7 What else do you like besides watching TV?
1 She left for work an hour ago.
13 We are open from 8 a.m. to 6 p.m.
4 people aged between 30 and 50
5 The worst is behind us.
9 He sits in front of the TV.
10 I'm ready for anything.
8 He lives in the flat above me.
3 It's just around the corner.
14 Someone's knocking at the door.
Zapukać do czegoś to po angielsku to knock on, np. He knocked on the door., ale jeśli ktoś stoi przy drzwiach i puka, powiemy at the door. Natomiast zwrot to answer the door znaczy: (iść) otworzyć (komuś, kto puka lub dzwoni).
Wybierz właściwy przyimek.
9 My birthday is
at/on/in 3
rd March.
12 I'll make a reservation
in/at/to the Marriott Hotel.
4 There are lots of people
at/in/about the streets.
11 What are you doing
in/at/on Friday?
Zdanie rozkazujące Meet me... możemy przetłumaczyć jako Spotkajmy się...
Przydatny zwrot: without somebody's knowing - bez czyjejś wiedzy. Np. He did it without my knowing - Zrobił to bez mojej wiedzy.
- 1 Why did Jane leave?
- 2 Can we go now?
- 3 Did you tell anybody?
- 4 Did you speak to Bob?
- 5 Where did you meet?
- 6 How often do you go there?
- 7 Will you come to the party?
- 8 Did you go on holiday?
- 9 Does he have any siblings?
- 10 How much did it cost?
- b We met on the bus.
- a No, I told nobody.
- g Yes, I spoke to him last week.
- i Usually twice a week.
- f No, we'll have to wait.
- e No, I won't be able to.
- j No, he's an only child.
- h It wasn't very expensive.
- c She had to go to work.
- d Yes, we went on a road trip.
Road trip rəʊdtrɪp to dłuższa podróż (gł. samochodem) najczęściej mająca na celu zabawę. Np. We went on a road trip around the US. - Objechaliśmy samochodem USA.
10 How
many/much water do you drink every day?
Rzeczowniki oznaczające produkty, takie jak tea, coffee, beer są niepoliczalne, ale jeśli mówimy o konkretnych porcjach, rodzajach - są policzalne. Np. You drink too much coffee, ale: I had too many coffees, podobnie I drank too much beer, ale: How many beers did you have?
Przetłumacz, używając bezokolicznika celu.
10 Musimy się pośpieszyć, żeby być tam na czas. hurry, in time
7 Powiedz im, żeby na nas nie czekali. tell, wait
6 Potrzebuję, abyś mi pomógł. need you, help
4 Musisz pracować, żeby mieć pieniądze. work, have money
2 Powiedz jej, żeby poczekała. tell, wait
5 Jestem tutaj, by z nią porozmawiać. speak to
1 Poproś go, żeby mi to wysłał. ask, send
13 Poprosiła mnie, żebym dał jej jeszcze jedną szansę. ask, give, chance
9 Uczę się angielskiego, żeby rozumieć obcokrajowców. learn, understand, foreigner
3 Dzwonię, żeby ci powiedzieć... call, tell
8 Chcę, żebyś to teraz zrobił. want you, do, right now
12 Wezmę taksówkę, żeby się nie spóźnić. take, taxi, be late
11 Zadzwonię do brata, żeby mnie odwiózł na lotnisko. call, take, to the airport
By chance znaczy przypadkowo. They met by chance - Spotkali się przypadkowo.
Wybierz odpowiednie słowo.
13 Don't open the door unless you
feel/know/smell the person behind it.
11 If you don't have a phone, you can use
my/me/mine.
Nie myl czasowników smell (czuć - zmysł węchu) i feel (czuć - w kontekście uczuć). Np. Can you smell it? - “Czujesz to?”. Czasownik smell of... jest w języku angielskim nacechowany neutralnie (oznacza być czuć czymś). Np. It smells of petrol - “To czuć benzyną”. Zwrot smell good/nice znaczy pachnieć, a smell bad to śmierdzieć. Czasami samo smell ma negatywne zabarwienie. Np. Your feet smell! - “Śmierdzą ci nogi!”, His breath smells - “Śmierdzi mu z ust”.
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając: soon, early, late, later, in time.
Agree with... oznacza zgadzać się z..., ale: agree on... lub agree to (do)... oznacza zgodzić się na... (coś). Agreed! əˈgriːd jest odpowiednikiem polskiego Zgoda! lub Umowa stoi!
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając do lub make.
Zwróć uwagę, w jaki sposób czasownik do łączy się z rzeczownikami zakończonymi na -ing (często jest to forma gerund). W ten sposób powstaje wiele przydatnych zwrotów, np. do the washing up - umyć naczynia, do the cleaning - posprzątać, Let me do the talking - Pozwól mi mówić, I did a lot of thinking - Dużo myślałem.
Przetłumacz. Użyj formy gerund tam, gdzie to możliwe.
5 Ona wciąż do mnie dzwoni. keep, call, all the time
6 Kiedy skończysz to pisać? finish, write
1 Lubisz oglądać telewizję? watch TV
3 To jest lepsze niż siedzenie w domu. sit at home
9 Nie wspominał, że pojedzie do Londynu. mention, go to London
7 Potrafisz sobie wyobrazić, że miałbyś tu zostać? imagine, stay
4 Próbuj dalej! keep, try
8 Przykro mi, że to powiedziałem. be sorry for, say that
10 Tęsknię za życiem na wsi. miss, live in the country
2 Wolę podróżować pociągiem. prefer, travel by train
Czasownik miss możemy przetłumaczyć na język polski jako brakować, ale należy zwrócić uwagę na zamianę podmiotu i dopełnienia. Np. I miss you - Tęsknię za tobą, He misses his friends - Tęskni za przyjaciółmi, I'm missing one book - Brakuje mi jednej książki. Rzeczownik Miss w języku polskim oznacza pannę (w języku angielskim stawiamy go przed imieniem i nazwiskiem).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
Uzupełnij zdania za pomocą wyrazów other, another lub else.
Zwróć uwagę na kolejne zastosowanie końcówki -er. Używa się jej do tworzenia rzeczowników oznaczających nazwy mieszkańców miast lub miejsc. Np. Londoner ˈlʌndənə (Londyńczyk), New Yorker njuː jɔːkə (Nowojorczyk), village (wieś) - villager ˈvɪlɪdʒə (wieśniak), island (wyspa) - islander ˈaɪləndə (wyspiarz). Zasada ta nie dotyczy wszystkich nazw mieszkańców! Np. Paryżanin to Parisian pəˈrɪzɪən, a Rzymianin to Roman ˈrəʊmən.
2 Czy mógłby mi pan pomóc?
7 Powinieneś do niej zadzwonić.
14 On nie może o tym wiedzieć.
15 Przyjdę o wpół do szóstej.
4 Dlaczego mi tego nie wysłałeś?
19 Nie będę mógł przyjść.
3 Jeździ do pracy samochodem.
13 John chodzi tam każdego dnia.
16 Spędziliśmy tydzień nad morzem.
18 Nie mogłem tego znaleźć.
Wyraz sightseeing to rzeczownik złożony z sights (pamiątki, zabytki) i seeing (widzenie, oglądanie), czyli “oglądanie zabytków”. Places to visit to miejsca, które trzeba odwiedzić.