
Matthieu:
Tu arrives toujours si tard. Qu'est-ce que tu fais le matin ?
Ty zawsze się spóźniasz. Co robisz każdego ranka?
Arnaud:
Bah plein de choses. Je me lève à six heures et demie. Je vais dans la salle de bains et je prends une douche.
No, dużo rzeczy. Wstaję wpół do siódmej. Idę do łazienki i biorę prysznic.
Matthieu:
Tu te douches chaque matin ?
Codziennie rano bierzesz prysznic?
Arnaud:
Oui. Je prends une douche pour me réveiller. Après, je prends le petit déjeuner. Je mange des céréales avec du lait.
Tak. Biorę prysznic, żeby się obudzić. Potem jem śniadanie. Jem płatki z mlekiem.
Matthieu:
Moi non. Je me lave et prends un café. C'est tout.
Ja nie. Ja się myję i piję kawę. To wszystko.
Arnaud:
Tu ne te brosses pas les dents ?
Nie myjesz zębów?
Matthieu:
Si ! Je me brosse les dents et je me peigne. Je suis normal !
Ależ tak! Myję zęby i czeszę się. Jestem normalny!
Arnaud:
Moi, je ne me peigne pas.
Ja się nie czeszę.
Matthieu:
Évidemment. Tu n'as pas de cheveux ! Et à quelle heure est-ce que tu sors de la maison ?
Jasne. Ty nie masz włosów! A o której wychodzisz z domu?
Arnaud:
Je sors à huit heures moins le quart. Je suis à l'école à huit heures.
Wychodzę za piętnaście ósma. W szkole jestem o ósmej.
Matthieu:
Et dans l'après-midi, tu fais aussi plein de choses ?
A po południu też robisz dużo rzeczy?
Arnaud:
Pas trop, je fais les courses, je prends le dîner, après, je me change et me repose.
Nawet nie, robię zakupy, jem obiad, następnie się przebieram i odpoczywam.
Matthieu:
Tu n'aimes pas sortir ?
Nie lubisz wychodzić?
Arnaud:
Pas du tout, je préfère rester chez moi.
W ogóle nie, wolę być w domu.
Matthieu:
Moi, je sors chaque soir. Le lundi, j'ai un cours de danse, le mardi, je vais au club de gym, le mercredi, je vais à la piscine.
A ja wychodzę co wieczór. W poniedziałek mam lekcje tańca, w wtorek chodzę do siłowni, w środę na basen.
Arnaud:
Tu es très sportif.
Ty masz sportowe upodobania.
Matthieu:
Oui, mais j'aime aussi la culture ! Le jeudi, je vais au cinéma, le samedi, je vais au théâtre.
Tak, ale lubię też kulturę! W czwartek chodzę do kina, w sobotę do teatru.
Arnaud:
Mais tu te reposes de temps en temps, c'est ça ?
Ale czasami odpoczywasz, prawda?
Matthieu:
Bien sûr. Le vendredi, je prends un verre avec mes amis. Et le dimanche, je fais une promenade en voiture avec ma copine.
Jasne. W piątek wychodzę z przyjaciółmi na drinka. W niedzielę gdzieś idziemy z dziewczyną.
Arnaud:
Tu sors avec quelqu'un ? Elle s'appelle comment ?
Chodzisz z kimś? Jak się nazywa?
Matthieu:
Elle s'appelle Sophie. Tu sors avec nous un jour ?
Nazywa się Sophie. Nie wydziesz kiedyś z nami?
Arnaud:
Avec plaisir ! Quel jour ? Vous êtes libres demain soir ?
Chętnie! Którego? Macie czas jutro wieczorem?
Matthieu:
Oui. D'accord. Donc à demain soir !
Tak. Zgoda. Zatem do zobaczenia jutro wieczorem!
L'agenda de Nicole
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
Mercredi | Jeudi | Vendredi | Samedi | Dimanche | |
09 | dentiste | faculté | piscine | Versailles | |
12 | déjeuner avec Léna | ||||
16 | cours d'anglais | match de football | |||
18 | club de gym | coiffeuse | |||
20 | concert d'Aline | cinéma | soirée de Jérôme | théâtre |
Wybierz nieprawdziwe stwierdzenia i podaj poprawną odpowiedź.
W tekście podkreśl określenia czasu wraz z poprzedzającym je rodzajnikiem lub przyimkiem.