Zaproszenie

Zaproszenie

Invitation
Zaproś ją gdzieś!
Invite-la quelque part !
ε̃vitla kεlk(ə) paʀ !
Masz czas jutro przed południem/wieczorem?
Tu es libre demain matin/soir ?
ty e libʀ d(ə)mε̃ matε̃/swaʀ ?
Nie mam na jutro żadnych planów.
Je n'ai rien de prévu demain.
ʒə ne ʀjε̃ də pʀevy d(ə)mε̃
Wpadniesz do mnie na chwilę?
Tu ne veux pas passer chez moi ?
ty nə vø pɑ pɑse ʃe mwa ?
Przyjdźcie do nas dzisiaj/jutro na kolację!
Venez dîner chez nous ce soir/demain !
v(ə)ne dine ʃe nu sə swaʀ/d(ə)mε̃ !
Możemy spotkać się jutro o piątej po południu?
On peut se voir demain après-midi à cinq heures ?
ɔ̃ pø sə vwaʀ d(ə)mε̃ apʀεmidi a sε̃k œʀ ?
Czy mogę zaprosić pana/panią na obiad/kolację?
Je peux vous inviter à déjeuner/dîner ?
ʒə pø vuzε̃vite a deʒœne/dine ?
Czy pasuje panu/pani jutro o trzeciej?
Ça vous convient demain à trois heures ?
sa vu kɔ̃vjε̃ d(ə)mε̃ a tʀwɑzœʀ ?
Będę czekać na pana/panią koło szóstej.
Je vous attendrai vers six heures.
ʒə vuzatɑ̃dʀe vεʀ sizœʀ
Wpadnę do ciebie koło wpół do ósmej.
Je vais passer chez toi vers sept heures et demie.
ʒə vε pɑse ʃe twa vεʀ sεt œʀ e dəmi
Będę u was o dziesiątej.
Je serai chez vous à dix heures.
ʒə s(ə)ʀe ʃe vu a dizœʀ
Zadzwonię do ciebie później.
Je te rappelle plus tard.
ʒə tə ʀapεl ply taʀ
Najpóźniej jutro dam wam znać.
Je vous ferai savoir demain au plus tard.
ʒə vu f(ə)ʀe savwaʀ d(ə)mε̃ o ply taʀ
Przyjął nasze zaproszenie.
Il a accepté notre invitation.
il a aksεpte nɔtʀ ε̃vitasjɔ̃
Dzięki za zaproszenie.
Merci pour votre invitation.
mεʀsi puʀ vɔtʀ ε̃vitasjɔ̃
Chętnie przyjdę.
Je viendrai avec plaisir.
ʒə vjε̃dʀe avεk pleziʀ
Niestety, nie możemy przyjść.
Désolé, on ne pourra pas venir.
dezɔleˌ ɔ̃ nə puʀa pɑ v(ə)niʀ
Coś mi wypadło.
J'ai eu un empêchement.
ʒe y œ̃nɑ̃pεʃmɑ̃
Przełóżmy to na kiedy indziej.
Ça sera pour une autre fois.
sa s(ə)ʀa puʀ yn otʀ fwa
Może innym razem.
Une autre fois peut-être.
yn otʀ fwa pøtεtʀ