
Turystyka
Wandern
Chcielibyśmy wybrać się na wycieczkę po okolicy.
Wir möchten einen Ausflug in die Umgebung unternehmen.
Chcielibyśmy zarezerwować przejażdżkę konną.
Wir möchten einen Reitausflug buchen.
Organizują państwo wycieczki?
Organisieren Sie Ausflüge?
Ile kosztuje taka wycieczka?
Wie viel kostet so ein Ausflug?
Chciałbym zarezerwować całodzienną wycieczkę dla czterech osób.
Ich möchte einen ganztägigen Ausflug für vier Personen bestellen.
Jest z nami trójka dzieci.
Es kommen drei Kinder mit.
Co jest zawarte w cenie?
Was ist im Preis inbegriffen?
Czy wynajęcie przewodnika jest wliczone w cenę?
Ist in dem Preis auch der Reiseleiter inbegriffen?
Ile to kilometrów stąd?
Wie viele Kilometer sind es?
Jak długo potrwa ta wycieczka?
Wie lange dauert der Ausflug?
Kiedy wrócimy?
Wann kommen wir zurück?
Co powinniśmy zabrać ze sobą?
Was sollen wir mitnehmen?
Czy jest tu w okolicy jakiś punkt widokowy?
Gibt es in der Nähe einen Aussichtspunkt?
Jak nazywa się tamta góra?
Wie heißt der Berg da?
Jaka jest najkrótsza droga na tamto wzgórze?
Wie kommt man am schnellsten auf den Hügel da?
Moglibyśmy spróbować wspiąć się na tę górkę?
Könnten wir vielleicht versuchen, den Hügel zu besteigen?
Czy można wejść na sam szczyt?
Kann man ganz nach oben kommen?
Jak długo się tam idzie na piechotę?
Wie lange braucht man zu Fuß?
Czy można tam też dojechać samochodem?
Kommt man auch mit dem Auto hin?
Chcielibyśmy pójść na całodniową wyprawę (w góry).
Wir möchten eine Ganztagswanderung (auf dem Kamm) unternehmen.
Jak bardzo forsowna jest ta trasa/wyprawa?
Wie anstrengend ist die Wanderung?
Czy są jakieś trudne podejścia?
Gibt es dort einige starke Steigungen?
Czy to trudny teren?
Ist das Terrain schwer?
Czy ta trasa nadaje się dla osób starszych?
Ist die Strecke für ältere Menschen geeignet?
Czy jest ryzyko, że napotkamy jakieś niebezpieczne zwierzęta?
Besteht die Gefahr, dass wir gefährlichen Tieren begegnen?
Co mamy robić, jeśli spotkamy niedźwiedzia/rysia?
Was sollen wir tun, wenn wir auf einen Bären/Luchs stoßen?
vas ˈzɔlən viːɐ tuːnˌ vεn viːɐ auf ˈainən ˈbεːrən/lʊks ˈʃtoːsn?
Pójdziemy czerwonym szlakiem.
Wir werden dem roten Wanderweg folgen.
Czy możemy zboczyć ze szlaku?
Können wir uns vom Weg entfernen?
Chcielibyśmy zobaczyć wodospady.
Wir möchten die Wasserfälle sehen.
Szlak kończy się nad jeziorem.
Die Strecke endet am See.
Czy można (wy)kąpać się w tym jeziorze?
Kann man in dem See baden?
Czy woda jest zdatna do picia?
Kann man das Wasser trinken?
Czy wracamy tą samą drogą?
Nehmen wir denselben Weg zurück?
Jestem dość zmęczony.
Ich bin ziemlich müde.
Już nie mam siły.
Ich kann nicht mehr.
Coś jest nie tak z moją nogą/stopą.
Ich habe etwas mit dem Bein/Fuß.
ɪç ˈhaːbə ˈεtvas mɪt deːm bain/fuːs
Boli mnie kostka/kolano.
Mein Knöchel/Knie tut mir weh.
main ˈknœçl/kniː tuːt miːɐ veː
Mam pęcherze na stopach.
Ich habe Blasen an den Füßen.
Czy możemy chwilę odpocząć?
Können wir eine kurze Pause machen?
Wracam.
Ich gehe zurück.
Czy mogę iść przodem i poczekać na was na szczycie?
Kann ich vorausgehen und oben warten?
Musimy poczekać na innych.
Wir müssen auf die anderen warten.
droga
r Weg
veːk
ścieżka
r Pfad
pfaːt
szosa
e Landstraße
ˈlantstraːsə
most
e Brücke
ˈbrʏkə
rzeka
r Fluss
flʊs
potok
r Bach
bax
staw
r Teich
taiç
jezioro
r See
zeː
źródło
e Quelle
ˈkvεlə
gorące źródło
e Thermalquelle
tεrˈmaːlkvεlə
wodospad
r Wasserfall
ˈvasɐfal
dolina
s Tal
taːl
łąka
e Wiese
ˈviːzə
las
r Wald
valt
rezerwat przyrody
s Naturschutzgebiet
naˈtuːɐʃʊtsgəbiːt
wzgórze
r Hügel
ˈhyːgl
góra
r Berg
bεrk
przełęcz
r Bergsattel
ˈbεrkzatl
przesmyk górski
r Pass
pas
wąwóz
e Schlucht
ʃlʊxt
przepaść
e Kluft
klʊft
kanion
r Canon
ˈkanjɔn
jaskinia
e Höhle
ˈhøːlə
wybrzeże
e Küste
ˈkʏstə
klif
e Klippe
ˈklɪpə
wyspa
e Insel
ˈɪnzl
punkt widokowy
r Aussichtspunkt
ˈauszɪçtspʊŋkt
wieża widokowa
r Aussichtsturm
ˈauszɪçtstʊrm
monument
r Grabhügel
ˈgraːphyːgl