
Zaproszenie
Einladung
Zaproś ją gdzieś!
Lade sie ein!
Masz czas jutro przed południem/wieczorem?
Hast du morgen Vormittag/Abend Zeit?
hast duː ˈmɔrgn ˈfoːɐmɪtaːk/ˈaːbnt tsait?
Nie mam na jutro żadnych planów.
Für morgen habe ich nichts vor.
Wpadniesz do mnie na chwilę?
Magst du kurz vorbeikommen?
Przyjdźcie do nas dzisiaj/jutro na kolację!
Kommt heute/morgen zu uns zum Abendessen.
kɔmt ˈhɔytə/ˈmɔrgn tsuː ʊns tsʊm ˈaːbnt|εsn
Możemy spotkać się jutro o piątej po południu?
Können wir uns morgen um fünf Uhr nachmittags treffen?
Czy mogę zaprosić pana/panią na obiad/kolację?
Kann ich Sie zum Mittagessen/Abendessen einladen?
kan ɪç ziː tsʊm ˈmɪtaːk|εsn/ˈaːbnt|εsn ˈainlaːdn?
Czy pasuje panu/pani jutro o trzeciej?
Passt es Ihnen morgen um drei?
Będę czekać na pana/panią koło szóstej.
Ich erwarte Sie gegen sechs (Uhr).
Wpadnę do ciebie koło wpół do ósmej.
Ich werde bei dir gegen halb acht vorbeikommen.
Będę u was o dziesiątej.
Um zehn bin ich bei euch.
Zadzwonię do ciebie później.
Ich rufe dich noch an.
Najpóźniej jutro dam wam znać.
Ich gebe euch spätestens morgen Bescheid.
Przyjął nasze zaproszenie.
Er hat unsere Einladung angenommen.
Dzięki za zaproszenie.
Vielen Dank für die Einladung.
Chętnie przyjdę.
Ich komme sehr gern.
Niestety, nie możemy przyjść.
Wir können leider nicht kommen.
Coś mi wypadło.
Mir ist etwas dazwischengekommen.
Przełóżmy to na kiedy indziej.
Verschieben wir es auf ein anderes Mal.
Może innym razem.
Vielleicht ein anderes Mal.