
Flirtowanie
Flirten
Cześć. Mogę się przysiąść?
Hallo. Kann ich mich zu dir setzen?
Skąd jesteś?
Woher kommst du?
Jesteś tutaj na urlopie czy służbowo?
Bist du im Urlaub oder dienstlich hier?
Mogę postawić ci drinka?
Kann ich dich zu einem Drink einladen?
Czego się napijesz?
Was trinkst du?
Jesteś tu sam/sama?
Bist du allein hier?
Podobasz mi się.
Du gefällst mir.
Zatańczymy?
Wollen wir tanzen?
Podoba mi się, jak tańczysz.
Ich mag, wie du tanzt.
Próbujesz mnie poderwać/zbajerować?
Willst du mich anmachen?
Chodzisz z kimś?
Bist du mit jemandem zusammen?
Masz chłopaka/dziewczynę?
Hast du einen Freund/eine Freundin?
hast duː ˈainən frɔynt/ˈainə ˈfrɔyndɪn?
Świetnie wyglądasz.
Du siehst gut aus.
Jesteś super.
Ich finde dich cool.
Masz piękne oczy.
Du hast schöne Augen.
Jesteś bardzo sexy.
Du bist echt sexy.
Może byśmy się przeszli?
Magst du ein bisschen spazieren gehen?
Czy mogę cię odprowadzić/odwieźć do domu?
Kann ich dich nach Hause bringen?
Czy mogę cię pocałować?
Darf ich dich küssen?
Przytul mnie.
Umarme mich.
Pójdziemy do mnie?
Gehen wir zu mir?
Zostaniesz na noc?
Bleibst du über Nacht?
Chciałbym spędzić z tobą noc.
Ich möchte mit dir die Nacht verbringen.
Chcę się z tobą kochać.
Ich will mit dir schlafen.
Nie, nie dziś. Może innym razem.
Heute nicht. Vielleicht ein anderes Mal.
Daj spokój, nie wygłupiaj się.
Komm schon.
To nie ma sensu.
Es hat keinen Zweck.
Daj mi spokój!
Lass mich in Ruhe!
Ręce przy sobie!
Hände weg!
Znajomości na jedną noc to nie dla mnie.
One-Night-Stands sind nicht so mein Ding.
Masz prezerwatywę?
Hast du ein Kondom?
Automat (z prezerwatywami) jest w toalecie.
Auf der Toilette ist ein (Kondom)Automat.
Gdzie ją poderwałeś?
Wo hast du die aufgegabelt?
Strasznie mnie pociąga.
Ich finde sie/ihn sehr anziehend.
ɪç ˈfɪndə ziː/iːn zeːɐ ˈantsiːənt
Ona/On bardzo mnie podnieca.
Sie/Er reizt mich sehr.
ziː/eːɐ raitst mɪç zeːɐ
Już się całowaliście?
Habt ihr euch schon geküsst?
Jest demonem seksu.
Sie ist richtig geil.
ziː ɪst ˈrɪçtɪç gail
Jest w tobie zakochana (do szaleństwa).
Sie ist verliebt/total verknallt in dich.
ziː ɪst fεɐˈliːpt/toˈtaːl fεɐˈknalt ɪn dɪç
Chyba się w niej zadurzyłem.
Ich habe mich wohl in sie verknallt.
Zakochałem się w niej.
Ich habe mich in sie verliebt.
Jest mi z tobą dobrze.
Ich fühle mich gut bei dir.
Kocham cię.
Ich liebe dich.
Oszalałem na twoim punkcie.
Ich bin ganz verrückt nach dir.
Wciąż o tobie myślę.
Ich muss an dich immer denken.
Brakowało mi ciebie.
Ich habe dich vermisst.
Nie mogę bez ciebie żyć.
Ich kann ohne dich nicht leben.
Co robisz jutro wieczorem?
Was machst du morgen Abend?
Dasz mi swój numer telefonu?
Gibst du mir deine Nummer?
Zadzwonię do ciebie.
Ich rufe dich an.
flirt
r Flirt
flœːɐt
przelotny romans
e Affäre, s Verhältnis
aˈfεːrəˌ fεɐˈhεltnɪs
skok w bok
r Seitensprung
ˈzaitnʃprʊŋ
randka
s Date
deɪt
znajomość na jedną noc
r One-Night Stand
ˈwʌnnaɪt ʃtant
szybki seks
r Quickie
ˈkvɪki
molestowanie seksualne
sexuelle Belästigung
zεksuˈεlə bəˈlεstɪgʊŋ
propozycje seksualne
e Annäherungsversuche
ˈannεːərʊŋsfεɐzuːxə
uwodzenie
e Verführung
fεɐˈfyːrʊŋ
uwodziciel
r Verführer
fεɐˈfyːrɐ
pocałunek
r Kuss
kʊs
francuski pocałunek
r Zungenkuss
ˈtsʊŋənkʊs
malinka
r Knutschfleck
ˈknuːtʃflεk
obmacywanie
e Fummelei
fʊməˈlai
pocałunki
s Küssen
ˈkʏsn
pieszczoty
s Kuscheln
ˈkʊʃln
obściskiwanie
s Knutschen
ˈknuːtʃn