
Awaria samochodu
Autopanne
Mam problem z samochodem.
Ich habe ein Problem mit meinem Auto.
Może mi pan pomóc zepchnąć auto na bok?
Können Sie mir helfen, den Wagen zur Seite zu schieben?
Czy może mnie pan popchnąć? (mój samochód)
Könnten Sie mich anschieben?
Skończyła mi się benzyna.
Mir ist das Benzin ausgegangen.
Czy może mnie pan(i) zabrać na najbliższą stację benzynową?
Können Sie mich zu einer Tankstelle bringen?
Nie ma pan(i) przypadkiem kanistra na benzynę?
Haben Sie vielleicht einen Benzinkanister mit?
Silnik się popsuł.
Unser Motor ist kaputtgegangen.
Przegrzałem/Zatarłem silnik.
Der Motor hatte sich heiß gelaufen.
Silnik nie chce zapalić.
Der Motor startet nicht.
Chyba mam rozładowany akumulator.
Meine Batterie ist wahrscheinlich leer.
Czy ma pan(i) może przewody/kable rozruchowe?
Haben Sie vielleicht Starthilfekabel mit?
Zepsuła się instalacja elektryczna.
Die Autoelektrik ist kaputt/abgebrannt.
diː ˈauto|elεktrɪk ɪst kaˈpʊt/ˈapgəbrant
Mam problem ze skrzynią biegów.
Das Getriebe funktioniert nicht richtig.
Nie mogę zmieniać biegów.
Ich kann nicht schalten.
Zerwał się pasek klinowy.
Der Keilriemen ist gerissen.
Pękł wąż od chłodnicy.
Der Kühlerschlauch ist geplatzt.
Złapałem gumę.
Mir ist ein Reifen geplatzt.
Czy jest (w okolicy) ktoś, kto mógłby pomóc mi to naprawić?
Gibt es hier jemanden, der mir mit der Reparatur helfen kann?
Gdzie jest najbliższy warsztat?
Wo ist die nächste Werkstatt, bitte?
Odholowanie
Abschleppdienst
Zepsuł mi się samochód.
Mein Auto ist kaputt.
Czy może pan(i) wezwać kogoś, kto odholowałby mój samochód?
Können Sie jemanden anrufen, der mich abschleppt?
Jaki jest numer pomocy drogowej?
Wie ist die Nummer des Abschleppdienstes?
Jestem na drodze nr... około... kilometrów od miasta...
Ich bin auf der Straße Nummer... ungefähr... Kilometer von der Stadt...
ɪç bɪn auf deːɐ ˈʃtraːsə ˈnʊmɐ... ˈʊngəfεːɐ... kiloˈmeːtɐ fɔn deːɐ ʃtat
Czy może mnie pan(i) odholować do najbliższego miasta/warsztatu?
Können Sie mich (bitte) in die nächste Stadt/zur nächsten Reparaturwerkstatt abschleppen?
ˈkœnən ziː mɪç (ˈbɪtə) ɪn diː ˈnεːçstə ʃtat/tsuːɐ ˈnεːçstn reparaˈtuːɐvεrkʃtat ˈapʃlεpn?
Czy mam zostawić rzeczy w samochodzie?
Soll ich meine Sachen im Auto lassen?
Dokąd dokładnie zostanie odholowany mój samochód?
Wohin genau werden Sie den Wagen abschleppen?
Ile to będzie kosztować?
Wie viel wird es kosten?
To jest wypożyczony samochód.
Es ist ein Mietwagen/Mietauto.
εs ɪst ain ˈmiːtvaːgn/ˈmiːt|auto
Czy kosztów holowania (nie) pokrywa wypożyczalnia/firma ubezpieczeniowa?
Wird fürs Abschleppen das Mietwagenunternehmen/die Versicherung aufkommen?
vɪrt fyːɐs ˈapʃlεpn das ˈmiːtvaːgnʊntɐneːmən/diː fεɐˈzɪçərʊŋ ˈaufkɔmən?
Czy może mnie pan(i) podwieźć do miasta?
Können Sie mich in die Stadt fahren?
Czy mogę wypożyczyć w tej okolicy inny samochód?
Kann ich hier irgendwo einen anderen Wagen mieten?
W warsztacie samochodowym
In der Autowerkstatt
Czy może mi pan zmienić przebitą oponę?
Können Sie mir einen Reifen wechseln?
Mam problemy ze skrzynią biegów/z silnikiem/z układem kierowniczym/z hamulcami.
Ich habe Probleme mit dem Getriebe/dem Motor/der Lenkung/den Bremsen.
ɪç ˈhaːbə proˈbleːmə mɪt deːm gəˈtriːbə/deːm ˈmoːtoːɐ/deːɐ ˈlεŋkʊŋ/deːn ˈbrεmzn
Czy może pan(i) na to zerknąć?
Können Sie es sich anschauen?
Czy mają państwo te części zamienne?
Haben Sie diese Ersatzteile?
Silnik się przegrzewa.
Der Motor läuft heiß.
Wycieka mi olej.
Das Öl läuft aus.
Muszę uzupełnić olej/dolać oleju.
Ich muss Öl nachfüllen.
Potrzebuję wody do chłodnicy.
Ich brauche Kühlwasser.
Hamulce źle działają.
Das Auto bremst schlecht.
Układ kierowniczy ściąga w lewo/w prawo.
Die Lenkung zieht nach links/rechts.
diː ˈlεŋkʊŋ tsiːt naːx lɪŋks/rεçts
Przy niskich obrotach coś stuka w silniku.
Der Motor klopft bei niedrigen Drehzahlen.
Silnik gaśnie na luzie.
Im Leerlauf geht der Motor aus.
Może mi pan podładować akumulator?
Können Sie meinen Akku (wieder) aufladen?
Jak długo to potrwa?
Wie lange wird es dauern?
Ile kosztowałby nowy (akumulator)?
Was würde ein neuer Akku kosten?
Nie działa klimatyzacja.
Meine Klimaanlage funktioniert nicht.
Przednie/tylne światła nie świecą.
Meine Scheinwerfer/Schlusslichter funktionieren nicht.
ˈmainə ˈʃainvεrfɐ/ˈʃlʊslɪçtɐ fʊŋktsioˈniːrən nɪçt
Coś jest nie tak ze wspomaganiem kierownicy.
Ich habe ein Problem mit der Servolenkung.
Nie mogę zwolnić hamulca ręcznego.
Meine Handbremse lässt sich nicht lösen.
Nie mogę otworzyć bagażnika.
Ich kann meinen Kofferraum nicht öffnen/aufbekommen.
ɪç kan ˈmainən ˈkɔfɐraum nɪçt ˈœfnən/ˈaufbəkɔmən
Nie mogę zamknąć drzwi na klucz.
Ich kann die Tür nicht schließen.
Jak szybko może pan(i) to naprawić?
Wie lange dauert die Reparatur?
Ile to może kosztować?
Wie viel wird das ungefähr kosten?
Wydaje mi się, że to trochę za drogo.
Das kommt mir ein bisschen zu teuer vor.
Czy może pan(i) wystawić mi szczegółowy rachunek?
Können Sie mir eine detaillierte Rechnung geben?
Czy możemy zrobić próbną jazdę, żeby zobaczyć, czy wszystko działa?
Können wir eine Probefahrt machen, um zu sehen, ob es in Ordnung ist?