
Podróże morskie
Ship cruises and tours
W porcie
At the port
Jak możemy się dostać do portu promowego?
How do we get to the ferry port?
Jak często odpływają promy (do...)?
How often do the ferries (to...) run?
haʊ ˈɒftn dʊ ðə ˈfεriːz (tə) rʌn?
O której odpływa następny prom?
When is the next ferry?
Na ile przed początkiem rejsu powinniśmy się zgłosić do odprawy?
How long before the departure time should we check-in?
Ile trwa podróż?
What is the crossing time?
Podróż trwa około godziny.
The ferry crossing time is about 1 hour.
Już zarezerwowaliśmy i zapłaciliśmy za prom.
We have already booked and paid for the ferry.
Ile kosztuje przewóz samochodu i dwóch osób?
What is the price for a car and two passengers?
Czy muszę zapłacić także za przyczepę?
Do I have to pay for a trailer as well?
stanowisko odprawy
check-in counter
tʃεkɪn ˈkaʊntə
pochylnia przystani promowej
ferry ramp
ˈfεrɪ ræmp
trap
gangway, gangplank
ˈgæŋˌweɪˌ ˈgæŋˌplæŋk
Na pokładzie statku
On board the ship
Czy może nam pan(i) pokazać, gdzie jest nasza kajuta?
Can you show us to our cabin?
Czy na pokładzie jest bar/restauracja?
Is there a bar/a restaurant on board?
ɪz ðεə ə bɑː/ə ˈrεstəˌrɒŋ ɒn bɔːd?
Gdzie są toalety?
Where are the toilets, please?
Mam chorobę morską.
I'm seasick.
aɪm ˈsiːˌsɪk
Czy ma pan(i) coś na chorobę morską?
Do you have something for seasickness?
Gdzie jest (na statku) kantor wymiany walut?
Where is the ship's bureau de change?
Kantor znajduje się dokładnie naprzeciwko punktu informacyjnego.
The bureau de change is right opposite to information kiosk.
ðə ˈbjʊərəʊ də ˈʃɒnʒ ɪz raɪt ˈɒpəzɪt təˌɪnfəˈmeɪʃən ˈkiːɒsk
Czy możemy wejść na górny pokład?
Is it possible to go to the upper deck?
Górny pokład jest zamknięty z powodu złej pogody.
The upper deck is closed due to bad weather conditions.
Jakie są środki bezpieczeństwa?
What are the safety precautions?
Kiedy dobijemy do brzegu?
When are we going to land?
pokład
deck
dεk
dolny/środkowy/górny pokład
lower/middle/upper deck
ˈləʊə/ˈmɪdl/ˈʌpə dεk
kryty pokład
all weather deck
ɔːl ˈwεðə dεk
otwarty pokład
open top deck
ˈəʊpn tɒp dεk
Rejs widokowy
Sightseeing cruise
Skąd odpływają statki wycieczkowe?
Where do the sightseeing cruises start?
Czy mogę wysiąść w trakcie rejsu? (na przystani)
Can I get off during the cruise?
Może pan(i) wysiąść i wsiąść na dowolnej przystani.
You can hop off and then hop on at any pier.
Jak długo trwają postoje?
How long are the stops?
Czy na pokładzie można kupić coś do jedzenia lub picia?
Is there some refreshment available on board?
Bar serwuje napoje gorące i zimne, bezalkoholowe oraz alkohol.
The bar is serving hot and cold drinks, soft drinks and alcohol.
ðə bɑː ɪz ˈsɜːvɪŋ hɒt ænd kəʊld drɪŋksˌ sɒft drɪŋks ænd ˈælkəˌhɒl
Gdzie na pokładzie są toalety?
Where are there toilets on board?
Czy są przystosowane dla niepełnosprawnych?
Are they wheelchair accessible?
Czy w trakcie rejsu jest jakiś komentarz turystyczny?
Is there any commentary during the cruise?
Tak, komentarz jest dostępny w kilku językach.
Yes, there is multi-language commentary available.
jεsˌ ðεə ɪz ˈmʌltɪˈlæŋgwɪdʒ ˈkɒməntərɪ əˈveɪləbl
Który język pan(i) sobie życzy?
What language would you prefer?
Prosimy o komentarz w języku niemieckim/francuskim/hiszpańskim.
We would like a commentary in German/French/Spanish.
wiː wʊd laɪk ə ˈkɒməntərɪ ɪn ˈdʒɜːmən/frεntʃ/ˈspænɪʃ
Czy są także foldery w języku angielskim/niemieckim/francuskim/hiszpańskim?
Do you also have leaflets in English/German/French/Spanish?
dʊ juː ˈɔːlsəʊ hæv ˈliːflɪts ɪn ˈɪŋglɪʃ/ˈdʒɜːmən/frεntʃ/ˈspænɪʃ?