
Na policji
At the police station
Gdzie jest najbliższy posterunek policji?
Where is the nearest police station?
Czy może mnie pan(i) zawieźć na policję?
Can you take me to the police station?
Chciałbym zgłosić kradzież/zaginięcie czegoś /napad/porwanie.
I want to report a theft/loss of sth /attack/kidnapping.
aɪ wɒnt tə rɪˈpɔːt ə θεft/lɒs /əˈtæk/ˈkɪdnæpɪŋ
Chciałbym zgłosić zaginięcie.
I want to report a missing person.
Nie mam przy sobie żadnych dokumentów.
I have no ID on me.
Ukradziono nam samochód ze wszystkimi naszymi rzeczami i dokumentami.
Our car has been stolen with all our stuff and documents (in it).
Okradziono nasz pokój/nasze mieszkanie.
Our room/apartment was burgled/(AmE) burglarized.
aʊə ruːm/əˈpɑːtmənt wɒz ˈbɜːgld/ˈbɜːgləˌraɪzd
Zostałem okradziony w metrze.
I was robbed on the subway.
Zaatakowało mnie dwóch mężczyzn.
I was attacked/mugged by two men.
aɪ wɒz əˈtækt/mʌgd baɪ tuː mεn
Napadli mnie. Działałem w samoobronie.
They attacked me. It was self-defense.
Byli uzbrojeni w pistolet/nóż.
They were armed with a gun/knife.
ðeɪ wɜː ɑːmd wɪθ ə gʌn/naɪf
Nie wiem dokładnie, jak wyglądali.
I don't know exactly what they looked like.
Rozpoznałbym ich, gdybym ich zobaczył.
I would recognize them if I saw them.
Mój mąż został pobity.
My husband has been beaten up.
Zostałam zgwałcona.
I've been raped.
Napastuje mnie jakiś mężczyzna.
I'm being harassed by one man.
Potrzebuję pomocy/ochrony.
I need help/protection.
aɪ niːd hεlp/prəˈtεkʃən
Byłem świadkiem wypadku/morderstwa.
I witnessed an accident/a murder.
aɪ ˈwɪtnɪst ən ˈæksɪdənt/ə ˈmɜːdə
Moja żona zaginęła.
My wife is missing.
Nasze dziecko zostało porwane.
Our child has been kidnapped.
Nasze dziecko zaginęło.
Our child is missing.
Zostałem wezwany na przesłuchanie.
I was summoned to be interviewed.
Chcę poinformować rodzinę o moim zatrzymaniu.
I want to inform my family of my detention.
Czy może pan(i) skontaktować się z polską ambasadą i powiedzieć im, co się stało?
Can you please contact the Polish embassy and tell them what happened?
kən juː pliːz ˈkɒntækt ðə ˈpəʊlɪʃ ˈεmbəsɪ ænd tεl ðəm wɒt ˈhæpnd?
Nie będę odpowiadał na żadne pytania.
I won't answer any questions.
Chcę porozmawiać z moim adwokatem.
I want to talk to my lawyer.
Żądam/Potrzebuję tłumacza.
I request/I need an interpreter.
aɪ rɪˈkwεst/aɪ niːd ən ɪnˈtɜːprɪtə
Czy mogę prosić o zdjęcie kajdanek?
Can you take my (hand)cuffs off?
(Dlaczego) Jestem aresztowany?
(Why) Am I arrested?
O co jestem oskarżony?
What are the charges against me?
Nie mam z tym nic wspólnego.
I have nothing to do with this.
Niczego nie pamiętam.
I don't remember anything.
Nic nie widziałem.
I didn't see anything.
Nie znam tego człowieka.
I don't know this man.
To był wypadek.
It was an accident.
Chciałem tylko pomóc.
I just wanted to help.
Nie zrobiłem niczego niezgodnego z prawem.
I didn't do anything illegal.
Jakie macie dowody przeciwko mnie?
What evidence do you have against me?
Ktoś musiał podrzucić mi to do torby/kieszeni.
Someone must have put it in my bag/pocket.
ˈsʌmˌwʌn mʌst hæv pʊt ɪt ɪn maɪ bæg/ˈpɒkɪt
Nie wiedziałem, że to niezgodne z prawem.
I didn't know it's illegal.
Nic nie piłem.
I haven't been drinking.
Nie biorę narkotyków.
I don't take any drugs.
Wypiłem tylko jedno piwo.
I only had one beer.
Jak długo zamierzacie mnie tu trzymać?
How long are you going to keep me here?
Mam prawo do jednej rozmowy telefonicznej/jednego telefonu.
I have a right to a phone call.
Nie macie prawa tego robić!
You have no right to (do) this!
juː hæv nəʊ raɪt tə (dʊ) ðɪs!
Czy mógłbym wyjść za kaucją?
Could you release me on bail?
Ile wynosiłaby kaucja?
How much would the bail be?
Mogę porozmawiać z waszym przełożonym?
Can I talk to your superior?
Złożę skargę!
I'm going to complain!
aɪm ˈgəʊɪŋ tə kəmˈpleɪn!
Czy mogę już iść?
Can I go now?, Am I free to go now?
kən aɪ gəʊ naʊ?ˌ əm aɪ friː tə gəʊ naʊ?