
W pubie
In the pub
Idziemy na piwo?
(Do you) Want to go for a beer/pint?
(dʊ juː) wɒnt tə gəʊ fɔː ə bɪə/paɪnt?
Możemy wyskoczyć na piwo.
We might pop in for a beer/pint or two.
wiː maɪt pɒp ɪn fɔː ə bɪə/paɪnt ɔː tuː
Skoczmy na szybkie piwko.
Let's have a quick one.
Postawię ci jednego!
I will buy you a shot!
Czy jest tu jakiś bar tematyczny?
Is there any theme pub near here?
Czy tam nie jest zbyt drogo?
Isn't it too expensive?
Gdzie chcesz usiąść?
Where would you like to sit?
Usiądziemy przy barze?
Shall we sit at the bar?
Usiądźmy przy tamtym stoliku.
Let's sit down at the table over there.
Czy ten stolik jest wolny?
Is this table free?
Czy mają państwo wolne miejsca?
Are these seats free?
Mamy komplet. Wszystkie miejsca są zajęte.
It is full., They are full.
Czekamy czy idziemy gdzie indziej?
Shall we wait or go elsewhere?
Pełno tu dymu.
It's kind of smoky here.
Czy jest tutaj strefa dla niepalących?
Is there a non-smoking area (here)?
Czy mają państwo ogródek (kawiarniany)?
Do you have outside seating?
Ile tutaj kosztuje piwo?
How much is a beer here?
Macie piwo beczkowe?
Do you have draught/(AmE) draft beer?
dʊ juː hæv drɑːft/drɑːft bɪə?
Jakie piwo lejecie?
What's on tap (here)?
Mamy tylko piwo bezalkoholowe w butelkach.
We've got just bottled non-alcoholic beer.
Poproszę małe piwo rżnięte.
I'll have a (half-pint of) black and tan.
aɪl hæv ə (hɑːfpaɪnt əv) blæk ænd tæn
Wezmę jeszcze jedno.
I'll have one more.
Może zamówimy wódkę?
How about a shot of vodka?
Napiłbym się raczej whisky z lodem.
I'll rather have whiskey on the rocks.
Na zdrowie!, Zdrówko!
Cheers!, (pot.) Chin-chin!
Do dna!
Bottoms up!, Down the hatch!, (AmE) Chug it!
ˈbɒtəmz ʌp!ˌ daʊn ðə hætʃ!ˌ tʃʌg ɪt!
Czy życzy sobie pan(i) coś jeszcze?
Anything else?
Nie, dziękuję.
No, I'm fine.
Mnie już wystarczy.
I've had enough.
Wypijmy jeszcze strzemiennego.
Let's have one more for the road.
Wypiłem już 5 piw.
I've already had 5 beers.
Na koszt firmy.
It's on the house.
Proszę to dopisać do mojego rachunku.
Put it on the tab.
Muszę iść do toalety.
I have to go to the bathroom.
Czy chcesz zagrać w bilard?
Feel like playing pool?
Jasne, ustaw kule.
Sure, rack'em up.
ʃʊəˌ ˈrækˌεm ʌp
Potrzyj kij kredą.
Chalk your cue.
Grałeś już kiedyś w strzałki?
Have you ever played darts?
Rachunek poproszę!
(Can I have) The (BrE) bill/(AmE) check please.
(kən aɪ hæv) ðə bɪl/tʃεk pliːz
Płacimy każdy za siebie.
We will go Dutch.
Dzisiaj ty stawiasz.
Today it's your turn to buy the drinks.
Ja stawiam!
I'm buying!, (AmE) My dollar!
pub
pub, (AmE) bar, saloon
pʌbˌ bɑːˌ səˈluːn
bar sportowy
sports bar
spɔːts bɑː
piwiarnia
alehouse
ˈeɪlˌhaʊs
bar
taproom, (AmE) barroom
ˈtæpˌruːmˌ ˈbɑːˌruːm
ogródek (kawiarniany), taras
outside seating, terrace
ˌaʊtˈsaɪd ˈsiːtɪŋˌ ˈtεrəs
barman
barman, (AmE) bartender
ˈbɑːmənˌ ˈbɑːˌtεndə
nalewak, pipa (do piwa)
tap, (AmE) faucet, spigot
tæpˌ ˈfɔːsɪtˌ ˈspɪgət
beczka
keg
kεg
kufel
beer mug
bɪə mʌg
szklanka, kieliszek
glass
glɑːs
kieliszek do wina
wine glass
waɪn glɑːs
dzbanek
pitcher
ˈpɪtʃə
kieliszeczek, kielonek
shot, (BrE) snifter
ʃɒtˌ ˈsnɪftə
podstawka pod kufel
beermat, beer coaster
ˈbɪəˌmætˌ bɪə ˈkəʊstə
popielniczka
ashtray
ˈæʃˌtreɪ
karta napojów
drink list
drɪŋk lɪst