
Spotkania rodzinne
Family gatherings
Idziemy na wesele.
We are going to a wedding.
Kto bierze ślub?
Who is getting married?
Z kim (on) się żeni?/Za kogo (ona) wychodzi za mąż?
Who is he/she marrying?
huː ɪz hɪ/ʃɪ ˈmærɪɪŋ?
Czy to będzie duże wesele?
Is it going to be a big wedding?
Zaproszono ponad stu gości.
More than 100 wedding guests were invited.
Świadkiem był jego najlepszy przyjaciel.
His best friend acted as his best man.
Spodziewa się chłopca/dziewczynki.
She is expecting a baby boy/girl.
ʃɪ ɪz ɪkˈspεktɪŋ ə ˈbeɪbɪ bɔɪ/gɜːl
W którym jest miesiącu?
How far along is she?
Jest w piątym/szóstym/siódmym miesiącu ciąży.
She is five/six/seven months pregnant.
ʃɪ ɪz faɪv/sɪks/ˈsεvn mʌnθs ˈprεgnənt
Mają chłopczyka/dziewczynkę/bliźniaki.
They have a boy/a girl/twins.
ðeɪ hæv ə bɔɪ/ə gɜːl/twɪnz
Miesiąc temu świętowaliśmy chrzciny naszego syna.
We celebrated the christening of our son one month ago.
To cały/wykapany ojciec.
He is the spitting image of his father.
Jest podobna do matki.
She takes after her mother.
Jego matką chrzestną została moja siostra.
My sister was his godmother.
Moi rodzice obchodzą w tym roku trzydziestą rocznicę ślubu.
My parents will celebrate their thirtieth wedding anniversary this year.
Babcia obchodziła w sierpniu siedemdziesiąte ósme urodziny.
My grandma celebrated her seventy-eighth birthday in August.
Umarła w wieku osiemdziesięciu lat.
She died at the age of eighty.
Mój ojciec zmarł niestety w ubiegłym roku.
Unfortunately my father died last year.
Na co umarł?
What did he die of?
Pogrzeb odbędzie się w przyszły piątek o jedenastej.
The funeral is next Friday at eleven.
Proszę przyjąć moje (najgłębsze) wyrazy współczucia.
Please accept my (deepest) condolences.
ślub
wedding
ˈwεdɪŋ
narodziny
birth
bɜːθ
chrzciny
christening, baptism
ˈkrɪsnɪŋˌ ˈbæpˌtɪzəm
urodziny
birthday
ˈbɜːθˌdeɪ
rocznica ślubu
wedding anniversary
ˈwεdɪŋˌænɪˈvɜːsərɪ
pogrzeb
funeral
ˈfjuːnərəl