gardło

gorge f

Ość stanęła mi w gardle.
J'ai avalé une arête., Une arête m'est restée dans la gorge.
ʒe avale yn aʀεtˌ yn aʀεt mε ʀεste dɑ̃ la gɔʀʒ
Boli go gardło.
Il a mal à la gorge.
il a mal a la gɔʀʒ
Drapie mnie w gardle.
J'ai la gorge qui picote.
ʒe la gɔʀʒ ki pikɔt
Krzyczał na całe gardło.
Il criait à pleine gorge.
il kʀijε a plεn gɔʀʒ
Strach ściskał ją za gardło.
Elle avait la gorge serrée par la peur.
εl avε la gɔʀʒ sεʀe paʀ la pœʀ
Miał nóż na gardle.
On lui a mis le couteau sous la gorge.
ɔ̃ lɥi a mi lə kuto su la gɔʀʒ
Skaczą sobie do gardeł z byle powodu.
Ils sont à couteaux tirés pour des raisons futiles.
il sɔ̃ a kuto tiʀe puʀ de ʀεzɔ̃ fytil
Słowa uwięzły mu w gardle.
Il n'a pas pu dire un mot.
il na pɑ py diʀ œ̃ mo
Zdzierała gardło, ciągle na niego krzycząc.
Elle avait une voix rauque à force de hurler contre lui.
εl avε yn vwɑ ʀok a fɔʀs də ˈyʀle kɔ̃tʀ lɥi
Ściska mnie w gardle. (ze zdenerwowania)
J'ai la gorge serrée.
ʒe la gɔʀʒ sεʀe
płukać gardło
se gargariser
sə gaʀgaʀize
przyłożyć komuś nóż do gardła (zmuszać groźbami)
mettre le couteau sur/sous la gorge de qqn
mεtʀ lə kuto syʀ/su la gɔʀʒ