ręka
bras m , main f
Ręce do góry!
Haut les mains !, Les mains en l'air !
ˈo le mε̃ !ˌ le mε̃ ɑ̃ lεʀ !
Muszę umyć ręce.
J'ai besoin de me laver les mains.
ʒe bəzwε̃ də mə lave le mε̃
Skaleczyłam się w rękę.
Je me suis blessée à la main.
ʒə mə sɥi blεse a la mε̃
Z której ręki?
Quelle main ?
kεl mε̃ ?
Są w dobrych rękach.
Ils sont dans les bonnes mains.
il sɔ̃ dɑ̃ le bɔn mε̃
Wyciągnij rękę.
Tends la main.
tɑ̃ la mε̃
Zawsze mam to pod ręką.
Je l'ai toujours sous la main., Je l'ai toujours à ma portée.
ʒə le tuʒuʀ su la mε̃ˌ ʒə le tuʒuʀ a ma pɔʀte
Umiesz stanąć na rękach?
Tu sais faire le poirier ?
ty sε fεʀ lə pwaʀje ?
Przestań mi patrzeć na ręce!
Arrête d'être toujours sur/derrière mon dos !
aʀεt dεtʀ tuʒuʀ syʀ/dεʀjεʀ mɔ̃ do !
Mamy informacje z pierwszej ręki.
Nous avons des informations de première main.
nuzavɔ̃ dezε̃fɔʀmasjɔ̃ də pʀəmjεʀ mε̃
Jeśli to nie jest panu/pani na rękę...
Si cela ne vous convient pas...
si s(ə)la nə vu kɔ̃vjε̃ pɑ
prosić kogoś o rękę
demander la main de qqn
d(ə)mɑ̃de la mε̃
uścisnąć komuś rękę
serrer la main à qqn
seʀe la mε̃
wróżyć komuś z ręki
lire dans la main de qqn
liʀ dɑ̃ la mε̃
dać komuś wolną rękę
laisser la main libre à qqn
lese la mε̃ libʀ
pójść komuś na rękę
aller au devant des souhaits de qqn
ale o d(ə)vɑ̃ de swε