zrobić

faire

Zrobisz to dla mnie?
Tu pourras le faire pour moi ?
ty puʀa lə fεʀ puʀ mwa ?
Kto to zrobił? – Ja.
Qui a fait ça ? – Moi.
ki a fε sa ? - mwa
Nie zrobiłem nic złego!
Je n'ai fait rien de mal !
ʒə ne fε ʀjε̃ də mal !
Co z tym zrobimy? (z problemem itp.)
Qu'est-ce qu'on fait avec ça ?
kεs kɔ̃ fε avεk sa ?
Dobrze zrobił.
Il a bien fait.
il a bjε̃ fε
Zrób to po swojemu.
Fais-le à ta façon., Fais ça à ta tête.
fεlə a ta fasɔ̃ˌ fε sa a ta tεt
Zobacz, co zrobiłeś!
Regarde ce que tu as fait !
ʀ(ə)gaʀd sə kə ty ɑ fε !
Co ja ci zrobiłem?
Qu'est-ce que je t'ai fait ?
kεs kə ʒə te fε ?
Zrobił jej na złość.
Il l'a fait pour la vexer.
il la fε puʀ la vεkse
To ci dobrze zrobi.
Ça te fera du bien.
sa tə f(ə)ʀa dy bjε̃
Zrobiłeś już zakupy?
Tu as déjà fait les courses ?
ty ɑ deʒa fε le kuʀs ?
Masz jakiś pomysł, jak to zrobić?
Tu as une idée comment le faire ?
ty ɑ yn ide kɔmɑ̃ lə fεʀ ?
Zrobił jej dzieciaka.
Il l'a mise enceinte.
il la miz ɑ̃sε̃t
Zrobił wyraźne postępy w angielskim.
Il a considérablement perfectionné son anglais.
il a kɔ̃sideʀabləmɑ̃ pεʀfεksjɔne sɔnɑ̃glε
Zrobiłem ci śniadanie.
Je t'ai préparé le petit-déjeuner.
ʒə te pʀepaʀe lə p(ə)tideʒœne
Co mam z tym zrobić?
Que dois-je faire avec ça ?, Qu'est-ce que j'en fais ?
kə dwaʒə fεʀ avεk sa ?ˌ kεs kə ʒɑ̃ fε ?
I tak to zrobię!
Je le ferai malgré tout !
ʒə lə f(ə)ʀe malgʀe tu !
Zrobił dwa kroki do tyłu.
Il a reculé de deux pas.
il a ʀ(ə)kyle də dø pɑ
Gdzie zrobiłem błąd?
Qu'est ce que j'ai fait de mal ?
kε sə kə ʒe fε də mal ?
Proszę zrobić miejsce.
Faites de la place.
fεt də la plas
Zrobiłby nam pan zdjęcie?
Pourriez-vous nous prendre en photo ?, Pourriez-vous nous faire une photo ?
puʀjevu nu pʀɑ̃dʀ ɑ̃ fɔto ?ˌ puʀjevu nu fεʀ yn fɔto ?
Zróbmy sobie przerwę.
On fait une pause ?, Faisons une pause.
ɔ̃ fε yn poz ?ˌ fəzɔ̃ yn poz
Zrobiła na nas dobre wrażenie.
Elle nous a fait bonne impression.
εl nuza fε bɔn ε̃pʀesjɔ̃
Do kiedy to ma być zrobione?
Quel est le délai avant lequel il faut que ça soit fini ?, C'est pour quand ?
kεl ε lə delε avɑ̃ ləkεl il fo kə sa swa fini ?ˌ se puʀ kɑ̃ ?
Zrobił to bez gadania.
Il l'a fait sans protester.
il la fε sɑ̃ pʀɔtεste
Dała sobie zrobić tatuaż.
Elle s'est fait tatouer.
εl se fε tatwe
Zrobiłeś ze mnie głupka.
Tu m'as fait passer pour un idiot.
ty mɑ fε pɑse puʀ œ̃nidjo
Nie odkładaj do jutra tego, co możesz zrobić dziś.
Il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même., Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même.
il nə fo pɑ ʀ(ə)mεtʀ o lɑ̃dmε̃ sə kɔ̃ pø fεʀ lə ʒuʀ mεmˌ nə ʀ(ə)mε pɑ o lɑ̃dmε̃ sə kə ty pø fεʀ lə ʒuʀ mεm
Nie da się z tym nic zrobić.
Rien à faire., (wulg.) Rien à foutre.
ʀjε̃na fεʀˌ ʀjε̃na futʀ