pod
czymś sous, au-dessous de qqch
Ma pod sobą 30 ludzi.
Une trentaine de personnes sont sous ses ordres.
yn tʀɑ̃tεn də pεʀsɔn sɔ̃ su sezɔʀdʀ
Rzucił się pod pociąg.
Il s'est jeté sous un train.
il se ʒəte suzœ̃ tʀε̃
Działali pod presją.
Ils ont agi sous la contrainte.
ilzɔ̃ aʒi su la kɔ̃tʀε̃t
Dobrze, ale pod jednym warunkiem.
D'accord, à/sous une seule condition.
dakɔʀˌ a/su yn sœl kɔ̃disjɔ̃
Prowadził pod wpływem alkoholu.
Il a conduit sous l'effet de l'alcool.
il a kɔ̃dɥi su lefε də lalkɔl
Przyjadą pod koniec tygodnia.
Ils arrivent vers la fin de la semaine.
ilzaʀiv vεʀ la fε̃ də la s(ə)mεn
Nie chcę skończyć pod mostem.
Je ne veux pas finir sur le trottoir/dans la rue.
ʒə nə vø pɑ finiʀ syʀ lə tʀɔtwaʀ/dɑ̃ la ʀy
Jest pod pantoflem.
Sa femme porte la culotte.
sa fam pɔʀt la kylɔt
Biorąc wszystko pod uwagę...
À tout prendre...
a tu pʀɑ̃dʀ
pod ziemią
sous la terre
su la tεʀ
pod przewodnictwem kogoś
sous la direction de qqn
su la diʀεksjɔ̃
pod pretekstem czegoś
sous prétexte de qqch
su pʀetεkst
bitwa pod Austerlitz
la bataille d'Austerlitz
la batɑj dɔstεʀlits
zamiatać coś pod dywan
cacher qqch sous le tapis
kaʃe su lə tapi