cały
ganz, voll
Gdzie byłeś przez cały dzień?
Wo warst du den ganzen Tag?
Wracaj cały i zdrowy.
Komm heil zurück.
Czekam tu już całą wieczność.
Ich warte hier schon eine Ewigkeit.
Jestem cały mokry.
Ich bin völlig durchnässt.
Cała się trzęsła.
Sie zitterte am ganzen Körper.
Cała przyjemność po mojej stronie.
(Das Vergnügen ist) Ganz meinerseits.
To cały on.
Das sieht ihm ganz ähnlich.
Ot, cała filozofia.
So einfach ist das.
Z całym szacunkiem (do)...
Bei allem Respekt (vor)...
przez cały rok
das ganze Jahr (lang)
na całym świecie
in der ganzen Welt
cała naprzód
mit Volldampf/vollen Segeln voraus
mɪt ˈfɔldampf/ˈfɔlən ˈzeːgln foˈraus
na całego (zabawa itp.)
in vollem Gange
na cały regulator (pogłośnić itp.)
in voller Lautstärke
w całej krasie
in voller Pracht/Schönheit
ɪn ˈfɔlɐ praxt/ˈʃøːnhait
cały jego majątek
sein ganzes Vermögen, all sein Vermögen