pozwolić

erlauben, gestatten

Państwo pozwolą, że się przedstawię.
Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle.
gəˈʃtatn ziːˌ das ɪç mɪç ˈfoːɐʃtεlə
Nie pozwolę na to.
Das erlaube ich nicht.
das εɐˈlaubə ɪç nɪçt
Pozwoliła mi z tego korzystać.
Sie hat mir erlaubt, es zu benutzen.
ziː hat miːɐ εɐˈlauptˌ εs tsuː bəˈnʊtsn
Kto ci na to pozwolił?
Wer hat es dir erlaubt?
veːɐ hat εs diːɐ εɐˈlaupt?
Za pozwoleniem...
Mit Ihrer Erlaubnis...
mɪt ˈiːrɐ εɐˈlaupnɪs
Poproszę go o pozwolenie.
Ich bitte ihn um Erlaubnis.
ɪç ˈbɪtə iːn ʊm εɐˈlaupnɪs
Zrobił to bez (mojego) pozwolenia.
Er hat es ohne meine Erlaubnis gemacht.
eːɐ hat εs ˈoːnə ˈmainə εɐˈlaupnɪs gəˈmaxt
Nie możemy sobie na to pozwolić.
Das können wir uns nicht leisten.
das ˈkœnən viːɐ ʊns nɪçt ˈlaistn
Nie pozwolono nam na to.
Das wurde uns nicht ermöglicht.
das ˈvʊrdə ʊns nɪçt εɐˈmøːklɪçt
Nie pozwól, żeby to poszło na marne.
Lass es nicht verderben/den Bach runtergehen.
las εs nɪçt fεɐˈdεrbn/deːn bax ˈrʊntɐgeːən
Na co sobie pan(i) pozwala!
Was erlauben Sie sich denn?
vas εɐˈlaubn ziː zɪç dεn?
Pozwala sobie na zbyt wiele.
Er nimmt sich zu viel heraus.
eːɐ nɪmt zɪç tsuː fiːl hεˈraus
Pozwala wchodzić sobie na głowę.
Er lässt sich alles gefallen.
eːɐ lεst zɪç ˈaləs gəˈfalən
O ile pogoda pozwoli, wyruszymy w południe.
Falls es das Wetter erlaubt, brechen wir am Mittag auf.
fals εs das ˈvεtɐ εɐˈlauptˌ ˈbrεçn viːɐ am ˈmɪtaːk auf
Pozwól na chwilkę.
Kannst du mal für einen Moment kommen?
kanst duː maːl fyːɐ ˈainən moˈmεnt ˈkɔmən?
Sprawdza, na ile może sobie pozwolić.
Er provoziert dich nur., Er schaut, wie weit er bei dir gehen kann.
eːɐ provoˈtsiːɐt dɪç nuːɐˌ eːɐ ʃautˌ viː vait eːɐ bai diːɐ ˈgeːən kan
Pozwoliłem sobie przynieść...
Ich erlaubte mir... mitzubringen.
ɪç ˈεɐlauptə miːɐ... ˈmɪttsʊbrɪŋen