ucho

Ohr n

Słyszałem to na własne uszy.
Ich habe es mit eigenen Ohren gehört.
ɪç ˈhaːbə εs mɪt ˈaigənən ˈoːrən gəˈhøːɐt
Nie wierzę własnym uszom!
Ich traue meinen (eigenen) Ohren nicht/kaum!
ɪç trauə ˈmainən (ˈaigənən) ˈoːrən nɪçt/kaum!
Jest głuchy na jedno ucho.
Er ist auf einem Ohr taub.
eːɐ ɪst auf ˈainəm oːɐ taup
Nadstawcie uszu!
Spitzt die Ohren!
ʃpɪtst diː ˈoːrən!
Dał sobie przekłuć ucho.
Er ließ sich ein Ohrläppchen durchstechen.
eːɐ liːs zɪç ain ˈoːɐlεpçən dʊrçˈʃtεçn
Boli mnie ucho.
Mein Ohr tut weh.
main oːɐ tuːt veː
Dała mu po uszach.
Sie hat ihm eins hinter die Ohren gegeben.
ziː hat iːm ains ˈhɪntɐ diː ˈoːrən gəˈgeːbn
Mam tego powyżej uszu.
Ich habe davon die Schnauze/Nase voll., Ich bin bedient., Ich habe es satt.
ɪç ˈhaːbə daˈfɔn diː ˈʃnautsə/ˈnaːzə fɔlˌ ɪç bɪn bəˈdiːntˌ ɪç ˈhaːbə εs zat
Jest zakochany po uszy.
Er ist bis über die Ohren verliebt.
eːɐ ɪst bɪs ˈyːbɐ diː ˈoːrən fεɐˈliːpt
Toną po uszy w długach.
Sie stecken bis über die Ohren in Schulden.
ziː ˈʃtεkn bɪs ˈyːbɐ diː ˈoːrən ɪn ˈʃʊldn
Siedzę w tym po uszy.
Ich stecke drin bis zum Hals.
ɪç ˈʃtεkə drɪn bɪs tsʊm hals
Ma swoje za uszami.
Der hat es faustdick hinter den Ohren!, Dem sitz der Schalk hinter den Ohren!
deːɐ hat εs ˈfaustdɪk ˈhɪntɐ deːn ˈoːrən!ˌ deːm zɪts deːɐ ʃalk ˈhɪntɐ deːn ˈoːrən!
słuchać jednym uchem
nur mit halbem/einem Ohr zuhören
nuːɐ mɪt ˈhalbəm/ˈainəm oːɐ ˈtsuːhøːrən