zaraz

gleich, im Nu, sofort

Zaraz wracam.
Ich bin gleich zurück.
ɪç bɪn glaiç tsuˈrʏk
Zaraz przyjdę.
Ich komme gleich., Ich bin gleich da.
ɪç ˈkɔmə glaiçˌ ɪç bɪn glaiç daː
Zaraz, kto mówi?
Moment mal, wer ist das?
moˈmεnt maːlˌ veːɐ ɪst das?
Przystanek jest zaraz za rogiem.
Die Haltestelle ist gleich um die Ecke.
diː ˈhaltəʃtεlə ɪst glaiç ʊm diː ˈεkə
Wrócił do domu zaraz po pracy.
Er ist gleich nach Feierabend nach Hause zurückgekommen.
eːɐ ɪst glaiç naːx ˈfaiɐ|aːbnt naːx ˈhauzə tsuˈrʏkgəkɔmən
Chodź już. – Zaraz.
Komm schon. – Gleich.
kɔm ʃoːn - glaiç
Zaraz to załatwię.
Ich erledige es gleich.
ɪç εɐˈleːdɪgə εs glaiç
Zaraz, zaraz! (nie tak prędko)
Gleich!, Einen Augenblick!
glaiç!ˌ ˈainən ˈaugnblik!