pod

unter

Znalazłem to pod stołem.
Das habe ich unter dem Tisch gefunden.
das ˈhaːbə ɪç ˈʊntɐ deːm tɪʃ gəˈfʊndn
Ma pod sobą 30 ludzi.
Er hat 30 Menschen unter sich.
eːɐ hat ˈdraisɪç ˈmεnʃn ˈʊntɐ zɪç
Rzucił się pod pociąg.
Er hat sich vor einen Zug geschmissen.
eːɐ hat zɪç foːɐ ˈainən tsuːk gəˈʃmɪsn
Działali pod presją.
Sie haben unter Druck gehandelt.
ziː ˈhaːbn ˈʊntɐ drʊk gəˈhandlt
Dobrze, ale pod jednym warunkiem.
Gut, aber unter einer Bedingung.
guːtˌ ˈaːbɐ ˈʊntɐ ˈainɐ bəˈdɪŋʊŋ
Prowadził pod wpływem alkoholu.
Er ist unter Alkoholeinfluss gefahren.
eːɐ ɪst ˈʊntɐ ˈalkohoːl|ainflʊs gəˈfaːrən
Przyjadą pod koniec tygodnia.
Sie kommen am Ende der Woche.
ziː ˈkɔmən am ˈεndə deːɐ ˈvɔxə
Nie chcę skończyć pod mostem.
Ich will nicht unter der Brücke enden.
ɪç vɪl nɪçt ˈʊntɐ deːɐ ˈbrʏkə ˈεndn
Jest pod pantoflem.
Er steht unter dem Pantoffel.
eːɐ ʃteːt ˈʊntɐ deːm ˈpantɔfl
Biorąc wszystko pod uwagę...
Wenn man alles in allem nimmt...
vεn man ˈaləs ɪn ˈaləm nɪmt
pod ziemią
unter der Erde
ˈʊntɐ deːɐ ˈeːɐdə
pod przewodnictwem kogoś
unter der Leitung von j-m
ˈʊntɐ deːɐ ˈlaitʊŋ
pod pretekstem czegoś
unter dem Vorwand/Deckmantel etw. Gen
ˈʊntɐ deːm ˈfoːɐvant/ˈdεkmantl
bitwa pod Austerlitz
die Schlacht von Austerlitz
diː ʃlaxt fɔn ˈaustεrlɪts
zamiatać coś pod dywan
etw. Akk unter den Teppich kehren
ˈʊntɐ deːn ˈtεpɪç ˈkeːrən