słowo
Wort n
Nie pamiętam ani słowa.
Ich habe mir kein einziges Wort gemerkt.
Brak mi słów.
Ich finde keine Worte.
Nikomu ani słowa!
Zu keinem ein Wort!
To (są) puste słowa.
Das sind nur (leere) Worte.
Wyszła bez słowa.
Sie ging wortlos weg.
Powtarzam to słowo w słowo.
Ich wiederhole es wörtlich/Wort für Wort.
ɪç viːdɐˈhoːlə εs ˈvœrtlɪç/vɔrt fyːɐ vɔrt
Święte słowa!
Sie sprechen mir aus der Seele.
Możesz szepnąć za mną słówko?
Kannst du für mich ein gutes Wort einlegen?
Nie łapcie mnie za słówka.
Nehmen Sie mich nicht beim Wort.
Dotrzymali słowa.
Sie hielten ihr Wort.
Nie dotrzymał słowa.
Er brach sein Wort.
Nie łap mnie za słowa.
Nimm mich nicht beim Wort.
słowo w słowo (powtarzać itp.)
Wort für Wort
mieć w jakiejś sprawie ostatnie słowo
das letzte Wort bei etw., in etw. Dat haben
das ˈlεtstə vɔrt ˈhaːbn
jednym słowem...
mit einem Wort...
innymi słowy...
mit anderen Worten...