za

behind, past, (za kwadrans itp.) in

Proszę pójść za mną.
Follow me.
ˈfɒləʊ miː
To tuż za rogiem/mostem.
It's just (a)round the corner./It's past the bridge.
ɪts dʒʌst (ə)raʊnd ðə ˈkɔːnə/ɪts pɑːst ðə brɪdʒ
Zaparkowałem za domem.
I parked behind the house.
aɪ pɑːkt bɪˈhaɪnd ðə haʊs
Złapała mnie za rękę.
She grabbed me by the arm.
ʃɪ græbd miː baɪ ðiː ɑːm
Spójrz za siebie.
Look behind you.
lʊk bɪˈhaɪnd juː
Wrócę za godzinę.
I'll be back in an hour.
aɪl biː bæk ɪn ən aʊə
Więc od jutra za tydzień?
So tomorrow week?
səʊ təˈmɒrəʊ wiːk?
Wypełnię to za ciebie.
I will fill it out for you.
aɪ wɪl fɪl ɪt aʊt fə juː
Co to za materiał?
What kind of material is it?
wɒt kaɪnd əv məˈtɪərɪəl ɪz ɪt?
Za kogo ty mnie masz?
Who do you think I am?, What kind of person do you think I am?
huː dʊ juː θɪŋk aɪ əm?ˌ wɒt kaɪnd əv ˈpɜːsn dʊ juː θɪŋk aɪ əm?
Kto/Co się za tym kryje?
Who/What is behind it?
huː/wɒt ɪz bɪˈhaɪnd ɪt?
Kupiłem to za stówę.
I bought it for a hundred.
aɪ bɔːt ɪt fə ə ˈhʌndrəd
Zaczekaj, nie nadążam za tobą!
Wait, I can't keep up (with you)!
weɪtˌ aɪ kɑːnt kiːp ʌp (wɪθ juː)!
Nie ma za co. (w odpowiedzi na podziękowanie)
No problem., Not at all., You're welcome., Don't mention it.
nəʊ ˈprɒbləmˌ nɒt æt ɔːlˌ jʊə ˈwεlkəmˌ dəʊnt ˈmεnʃən ɪt
Oddali życie za...
They laid down their lives for...
ðeɪ leɪd daʊn ðεə laɪvz fə
za wszelką cenę
at all costs, at any price, by hook or by crook
æt ɔːl kɒstsˌ æt ˈεnɪ praɪsˌ baɪ hʊk ɔː baɪ krʊk
aż za dużo
more than enough
mɔː ðæn ɪˈnʌf