zrobić
do, render, make
Zrobisz to dla mnie?
Will you do it for me?
Kto to zrobił? – Ja.
Who did/has done this? – Me.
huː dɪd/hæz dʌn ðɪs? -ˌεmˈiː
Nie zrobiłem nic złego!
I didn't do anything wrong!
Co z tym zrobimy? (z problemem itp.)
What shall we do about it?
Dobrze zrobił.
He did the right thing.
Zrób to po swojemu.
Do it your way.
Zobacz, co zrobiłeś!
Look what you've done!
Co ja ci zrobiłem?
What did I do to you?, What have I done to you?
Zrobił jej na złość.
He did it to spite her.
To ci dobrze zrobi.
It will do you good.
Zrobiłeś już zakupy?
Have you done the shopping (yet)?
Masz jakiś pomysł, jak to zrobić?
Can you think of a way how to do it?
Zrobił jej dzieciaka.
He made her pregnant., (slang.) He knocked her up.
Co ty próbujesz zrobić?
What are you trying to do?
Zrobił wyraźne postępy w angielskim.
He improved his English substantially.
Zrobiłem ci śniadanie.
I made you breakfast.
Co mam z tym zrobić?
What am I to do with it?
I tak to zrobię!
I will do it anyway!
Zrobił dwa kroki do tyłu.
He took two steps backward.
Powinienem był to zrobić!
If only I had done it!
Gdzie zrobiłem błąd?
Where did I go wrong?
Proszę zrobić miejsce.
Make room., Make way.
meɪk ruːmˌ meɪk weɪ
Zrobiłby nam pan zdjęcie?
Could you take a picture of us?
Zróbmy sobie przerwę.
Let's take a break.
Zrobiła na nas dobre wrażenie.
She impressed us., She made a good impression.
Do kiedy to ma być zrobione?
By when should it be done?
Zrobił to bez gadania.
He did it without argument/a murmur.
hɪ dɪd ɪt wɪˈðaʊt ˈɑːgjʊmənt/ə ˈmɜːmə
Dała sobie zrobić tatuaż.
She got a tattoo.
Zrobię to z zawiązanymi oczami/lewą ręką.
I can do it blindfold.
Zrobiłeś ze mnie głupka.
You made a fool of me.
Nie odkładaj do jutra tego, co możesz zrobić dziś.
Don't put off till tomorrow what you can do today.
Nie da się z tym nic zrobić.
It can't be helped., Nothing doing.
ɪt kɑːnt biː hεlptˌ ˈnʌθɪŋ ˈduːɪŋ